HU/Prabhupada 0768 - A mukti azt jelenti, nincs több anyagi test. Ezt nevezik muktinak: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0768 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
[[Category:Meditálni Istenen - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:Közvetlen utasítás a tanítványoknak - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0767 - Tataḥ rucis, az íz. Nem tudsz ezen a közösségen kívül élni. Mert megváltozott az íz|0767|HU/Prabhupada 0769 - A Vaiṣṇava nagyon boldog, mert közvetlen kapcsolatban áll Kṛṣṇával|0769}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ZiNOdQ4sj3U|A mukti azt jelenti, nincs több anyagi test. Ezt nevezik muktinak <br/>- Prabhupāda 0768}}
{{youtube_right|FhEHHUrNukU|A mukti azt jelenti, nincs több anyagi test. Ezt nevezik muktinak <br/>- Prabhupāda 0768}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:740607BG-GENEVA_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740607BG-GENEVA_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: Az a Kṛṣṇa-tudat legvége, hogy anta-kāle, a halál pillanatában... Az élet végén, anta-kāle ca mām, „Hozzám,” anta-kāle ca mām eva ([[Vanisource:BG 8.5|BG 8.5]]), „biztosan,” smaran, „emlékezve.” A mūrti imádatnak kifejezetten az a célja, hogy ahogyan folytatjátok Rādhā és Kṛṣṇa mūrtijának imádatát, úgy természetes módon fogjátok azt gyakorolni, hogy a szívetekben mindig Rādhā-Kṛṣṇára gondoltok. Erre a gyakorlásra van szükség. Anta-kāle ca mām eva smaran muktvā ([[Vanisource:BG 8.5|BG 8.5]]) Ez a felszabadulás. A mukti azt jelenti, hogy nincs több anyagi test. Ezt nevezik muktinak. Most ez a test feltételekhez köt minket. Az anyagi világban egyik testet a másikra cseréljük, de nincs mukti. Nincs felszabadulás. A mukti... Csak a testeket cserélve nem vagyunk mukták. A mukta azt jelenti, hogy a testcsere során nem fogadunk el többé anyagi testet, hanem a lelki testünkben maradunk. Épp úgy, mint amikor beteg vagy, láztól szenvedsz, és amikor a láz megszűnik, akkor az eredeti, az egészséges testedben leszel, ezt nevezik muktinak. Nem arról van szó, hogy a mukti a forma nélküliséget jelenti. Nem. A példa ugyanaz: Lázas vagy. Ahhoz, hogy megszabadulj a láztól, nem kell forma nélkülivé válnod. Miért kellene forma nélkülivé válnom? A formám meg van, de többé nem zavarja a láz, a lázas állapot. Ezt nevezik muktinak. Roga-mukti, a betegségtől való mentesség. Ezért nevezik ezt muktvā kalevaramnak. Pont, mint a kígyó esetében. Időnként levedlik a testüket fedő külső bőrréteget. Láttátok már?  
Prabhupāda: Az a Kṛṣṇa-tudat legvége, hogy anta-kāle, a halál pillanatában... Az élet végén, anta-kāle ca mām, „Hozzám,” anta-kāle ca mām eva ([[HU/BG 8.5|BG 8.5]]), „biztosan,” smaran, „emlékezve.” A mūrti imádatnak kifejezetten az a célja, hogy ahogyan folytatjátok Rādhā és Kṛṣṇa mūrtijának imádatát, úgy természetes módon fogjátok azt gyakorolni, hogy a szívetekben mindig Rādhā-Kṛṣṇára gondoltok. Erre a gyakorlásra van szükség. Anta-kāle ca mām eva smaran muktvā ([[HU/BG 8.5|BG 8.5]]) Ez a felszabadulás. A mukti azt jelenti, hogy nincs több anyagi test. Ezt nevezik muktinak. Most ez a test feltételekhez köt minket. Az anyagi világban egyik testet a másikra cseréljük, de nincs mukti. Nincs felszabadulás. A mukti... Csak a testeket cserélve nem vagyunk mukták. A mukta azt jelenti, hogy a testcsere során nem fogadunk el többé anyagi testet, hanem a lelki testünkben maradunk. Épp úgy, mint amikor beteg vagy, láztól szenvedsz, és amikor a láz megszűnik, akkor az eredeti, az egészséges testedben leszel, ezt nevezik muktinak. Nem arról van szó, hogy a mukti a forma nélküliséget jelenti. Nem. A példa ugyanaz: Lázas vagy. Ahhoz, hogy megszabadulj a láztól, nem kell forma nélkülivé válnod. Miért kellene forma nélkülivé válnom? A formám meg van, de többé nem zavarja a láz, a lázas állapot. Ezt nevezik muktinak. Roga-mukti, a betegségtől való mentesség. Ezért nevezik ezt muktvā kalevaramnak. Pont, mint a kígyó esetében. Időnként levedlik a testüket fedő külső bőrréteget. Láttátok már?  


Bhakták: Igen, igen.  
Bhakták: Igen, igen.  

Latest revision as of 12:37, 1 October 2018



Lecture on BG 8.1 -- Geneva, June 7, 1974

Prabhupāda: Az a Kṛṣṇa-tudat legvége, hogy anta-kāle, a halál pillanatában... Az élet végén, anta-kāle ca mām, „Hozzám,” anta-kāle ca mām eva (BG 8.5), „biztosan,” smaran, „emlékezve.” A mūrti imádatnak kifejezetten az a célja, hogy ahogyan folytatjátok Rādhā és Kṛṣṇa mūrtijának imádatát, úgy természetes módon fogjátok azt gyakorolni, hogy a szívetekben mindig Rādhā-Kṛṣṇára gondoltok. Erre a gyakorlásra van szükség. Anta-kāle ca mām eva smaran muktvā (BG 8.5) Ez a felszabadulás. A mukti azt jelenti, hogy nincs több anyagi test. Ezt nevezik muktinak. Most ez a test feltételekhez köt minket. Az anyagi világban egyik testet a másikra cseréljük, de nincs mukti. Nincs felszabadulás. A mukti... Csak a testeket cserélve nem vagyunk mukták. A mukta azt jelenti, hogy a testcsere során nem fogadunk el többé anyagi testet, hanem a lelki testünkben maradunk. Épp úgy, mint amikor beteg vagy, láztól szenvedsz, és amikor a láz megszűnik, akkor az eredeti, az egészséges testedben leszel, ezt nevezik muktinak. Nem arról van szó, hogy a mukti a forma nélküliséget jelenti. Nem. A példa ugyanaz: Lázas vagy. Ahhoz, hogy megszabadulj a láztól, nem kell forma nélkülivé válnod. Miért kellene forma nélkülivé válnom? A formám meg van, de többé nem zavarja a láz, a lázas állapot. Ezt nevezik muktinak. Roga-mukti, a betegségtől való mentesség. Ezért nevezik ezt muktvā kalevaramnak. Pont, mint a kígyó esetében. Időnként levedlik a testüket fedő külső bőrréteget. Láttátok már?

Bhakták: Igen, igen.

Prabhupāda: De a testében marad. Benne marad a testében. De az az extra fedőréteg, amellyel rendelkezik, amit növesztett, azt is feladja egyszer. Minden, minden oktatás megtalálható a természet tanulmányozása során. Látjuk, hogy a kígyó feladja a fedőréteget, de a testében, az alakjában marad. Ehhez hasonlóan mi... A muktvā kalevaram ezt az extra... Épp mint ez a ruha, ez befed. Fel tudom adni, de ettől még az eredeti testemben fogok maradni. Hasonlóan, a mukti azt jelenti,... Az eredeti testem már megvan. Be van fedve ezzel az anyagi réteggel. Tehát amikor nincs több anyagi réteg, az nevezik muktinak. Ezt akkor lehet elérni, amikor Kṛṣṇához mentek, vissza haza, vissza Istenhez. Nem fogtok akkor alaktalanná válni. A forma megmarad. Ahogyan egyéni forma vagyok, úgy amikor Kṛṣṇához megyek, Kṛṣṇa szintén rendelkezik a saját egyéni formájával, és nekem is megvan az egyéni formám... Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13.) Ő minden élőlény közül a legfőbb. Ezt nevezik hát muktinak.

Ezt a muktit akkor kaphatjátok meg, ha a halálotok pillanatában emlékeztek Kṛṣṇára. Ezt meg lehet tenni. Ha gyakorlottak vagyunk abban, hogy mindig Kṛṣṇára gondoljunk, akkor természetesen a halál pillanatában, amikor e testnek vége lesz, ha olyan szerencsések vagyunk, hogy Kṛṣṇára gondolunk, az Ő formájára, akkor anyagtól mentessé válunk, nincs többé anyagi test. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Gyakoroljatok!