CS/BG 6.3: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA ŠESTÁ|B03]]
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA ŠESTÁ|C03]]
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 6| KAPITOLA ŠESTÁ: Dhyāna-yoga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 6| KAPITOLA ŠESTÁ: Dhyāna-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 6.2| BG 6.2]] '''[[CS/BG 6.2|BG 6.2]] - [[CS/BG 6.4|BG 6.4]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 6.4| BG 6.4]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 6.2| BG 6.2]] '''[[CS/BG 6.2|BG 6.2]] - [[CS/BG 6.4|BG 6.4]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 6.4| BG 6.4]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Czech}}


==== VERŠ 3 ====
==== VERŠ 3 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''ārurukṣor muner yogaṁ''
:आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
:''karma kāraṇam ucyate''
:योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
:''yogārūḍhasya tasyaiva''
</div>
:''śamaḥ kāraṇam ucyate''


<div class="verse">
:ārurukṣor muner yogaṁ
:karma kāraṇam ucyate
:yogārūḍhasya tasyaiva
:śamaḥ kāraṇam ucyate
</div>
</div>


==== Překlad slovo od slova  ====
==== Překlad slovo od slova  ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
ārurukṣoḥ — který se právě začal věnovat yoze; muneḥ — mudrce; yogam — osmistupňový systém yogy; karma — práce; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je; yoga — osmistupňová yoga; ārūḍhasya — toho, kdo dovršil; tasya — jeho; eva — jistě; śamaḥ — ukončení všech hmotných činností; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je.
''ārurukṣoḥ'' — který se právě začal věnovat yoze; ''muneḥ'' — mudrce; ''yogam'' — osmistupňový systém yogy; ''karma'' — práce; ''kāraṇam'' — prostředek; ''ucyate'' — je řečeno, že je; ''yoga'' — osmistupňová yoga; ''ārūḍhasya'' — toho, kdo dovršil; ''tasya'' — jeho; ''eva'' — jistě; ''śamaḥ'' — ukončení všech hmotných činností; ''kāraṇam'' — prostředek; ''ucyate'' — je řečeno, že je.
 
 
</div>
</div>


Line 26: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Je řečeno, že pro začátečníka v osmistupňovém systému yogy je prostředkem činnost a pro toho, kdo je v yoze již pokročilý, je prostředkem ukončení všech hmotných činností.
Je řečeno, že pro začátečníka v osmistupňovém systému yogy je prostředkem činnost a pro toho, kdo je v yoze již pokročilý, je prostředkem ukončení všech hmotných činností.
</div>
</div>


Line 37: Line 38:


Ten, kdo má vědomí Kṛṣṇy, však již od počátku setrvává na úrovni meditace, neboť vždy myslí na Kṛṣṇu. A jelikož neustále slouží Kṛṣṇovi, rozumí se, že zanechal všech hmotných činností.
Ten, kdo má vědomí Kṛṣṇy, však již od počátku setrvává na úrovni meditace, neboť vždy myslí na Kṛṣṇu. A jelikož neustále slouží Kṛṣṇovi, rozumí se, že zanechal všech hmotných činností.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:44, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 3

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
ārurukṣor muner yogaṁ
karma kāraṇam ucyate
yogārūḍhasya tasyaiva
śamaḥ kāraṇam ucyate

Překlad slovo od slova

ārurukṣoḥ — který se právě začal věnovat yoze; muneḥ — mudrce; yogam — osmistupňový systém yogy; karma — práce; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je; yoga — osmistupňová yoga; ārūḍhasya — toho, kdo dovršil; tasya — jeho; eva — jistě; śamaḥ — ukončení všech hmotných činností; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je.

Překlad

Je řečeno, že pro začátečníka v osmistupňovém systému yogy je prostředkem činnost a pro toho, kdo je v yoze již pokročilý, je prostředkem ukončení všech hmotných činností.

Význam

Proces umožňující spojit se s Nejvyšším se nazývá yoga. Je možné ho přirovnat k žebříku určenému k dosažení nejvyšší duchovní realizace. Tento žebřík začíná u nejnižšího hmotného postavení živé bytosti a vede k dokonalé seberealizaci v čistém duchovním životě. Jeho příčky jsou označeny různými jmény podle různých úrovní; nicméně celý žebřík se nazývá yoga a lze ho rozdělit na tři části — jñāna-yogu, dhyāna-yogu a bhakti-yogu. Začátek žebříku je úroveň yogārurukṣu a nejvyšší příčka je úroveň yogārūḍha.

Co se týče osmistupňového systému yogy, počáteční pokusy dosáhnout meditace dodržováním usměrňujících zásad a různými sedy (jde víceméně o cvičení těla) jsou považovány za hmotné činnosti s vidinou jejich plodů. Vedou k dosažení dokonalé mentální rovnováhy a následnému ovládnutí smyslů. Když se yogī zdokonalí v meditaci, ukončí veškeré rušivé činnosti.

Ten, kdo má vědomí Kṛṣṇy, však již od počátku setrvává na úrovni meditace, neboť vždy myslí na Kṛṣṇu. A jelikož neustále slouží Kṛṣṇovi, rozumí se, že zanechal všech hmotných činností.