CS/BG 6.3: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA ŠESTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA ŠESTÁ|C03]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 6| KAPITOLA ŠESTÁ: Dhyāna-yoga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 6| KAPITOLA ŠESTÁ: Dhyāna-yoga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 6.2| BG 6.2]] '''[[CS/BG 6.2|BG 6.2]] - [[CS/BG 6.4|BG 6.4]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 6.4| BG 6.4]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 6.2| BG 6.2]] '''[[CS/BG 6.2|BG 6.2]] - [[CS/BG 6.4|BG 6.4]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 6.4| BG 6.4]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 3 ==== | ==== VERŠ 3 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते । | ||
: | :योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:ārurukṣor muner yogaṁ | |||
:karma kāraṇam ucyate | |||
:yogārūḍhasya tasyaiva | |||
:śamaḥ kāraṇam ucyate | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
ārurukṣoḥ — který se právě začal věnovat yoze; muneḥ — mudrce; yogam — osmistupňový systém yogy; karma — práce; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je; yoga — osmistupňová yoga; ārūḍhasya — toho, kdo dovršil; tasya — jeho; eva — jistě; śamaḥ — ukončení všech hmotných činností; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je. | ''ārurukṣoḥ'' — který se právě začal věnovat yoze; ''muneḥ'' — mudrce; ''yogam'' — osmistupňový systém yogy; ''karma'' — práce; ''kāraṇam'' — prostředek; ''ucyate'' — je řečeno, že je; ''yoga'' — osmistupňová yoga; ''ārūḍhasya'' — toho, kdo dovršil; ''tasya'' — jeho; ''eva'' — jistě; ''śamaḥ'' — ukončení všech hmotných činností; ''kāraṇam'' — prostředek; ''ucyate'' — je řečeno, že je. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Je řečeno, že pro začátečníka v osmistupňovém systému yogy je prostředkem činnost a pro toho, kdo je v yoze již pokročilý, je prostředkem ukončení všech hmotných činností. | Je řečeno, že pro začátečníka v osmistupňovém systému yogy je prostředkem činnost a pro toho, kdo je v yoze již pokročilý, je prostředkem ukončení všech hmotných činností. | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 38: | ||
Ten, kdo má vědomí Kṛṣṇy, však již od počátku setrvává na úrovni meditace, neboť vždy myslí na Kṛṣṇu. A jelikož neustále slouží Kṛṣṇovi, rozumí se, že zanechal všech hmotných činností. | Ten, kdo má vědomí Kṛṣṇy, však již od počátku setrvává na úrovni meditace, neboť vždy myslí na Kṛṣṇu. A jelikož neustále slouží Kṛṣṇovi, rozumí se, že zanechal všech hmotných činností. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:44, 26 June 2018
VERŠ 3
- आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
- योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
- ārurukṣor muner yogaṁ
- karma kāraṇam ucyate
- yogārūḍhasya tasyaiva
- śamaḥ kāraṇam ucyate
Překlad slovo od slova
ārurukṣoḥ — který se právě začal věnovat yoze; muneḥ — mudrce; yogam — osmistupňový systém yogy; karma — práce; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je; yoga — osmistupňová yoga; ārūḍhasya — toho, kdo dovršil; tasya — jeho; eva — jistě; śamaḥ — ukončení všech hmotných činností; kāraṇam — prostředek; ucyate — je řečeno, že je.
Překlad
Je řečeno, že pro začátečníka v osmistupňovém systému yogy je prostředkem činnost a pro toho, kdo je v yoze již pokročilý, je prostředkem ukončení všech hmotných činností.
Význam
Proces umožňující spojit se s Nejvyšším se nazývá yoga. Je možné ho přirovnat k žebříku určenému k dosažení nejvyšší duchovní realizace. Tento žebřík začíná u nejnižšího hmotného postavení živé bytosti a vede k dokonalé seberealizaci v čistém duchovním životě. Jeho příčky jsou označeny různými jmény podle různých úrovní; nicméně celý žebřík se nazývá yoga a lze ho rozdělit na tři části — jñāna-yogu, dhyāna-yogu a bhakti-yogu. Začátek žebříku je úroveň yogārurukṣu a nejvyšší příčka je úroveň yogārūḍha.
Co se týče osmistupňového systému yogy, počáteční pokusy dosáhnout meditace dodržováním usměrňujících zásad a různými sedy (jde víceméně o cvičení těla) jsou považovány za hmotné činnosti s vidinou jejich plodů. Vedou k dosažení dokonalé mentální rovnováhy a následnému ovládnutí smyslů. Když se yogī zdokonalí v meditaci, ukončí veškeré rušivé činnosti.
Ten, kdo má vědomí Kṛṣṇy, však již od počátku setrvává na úrovni meditace, neboť vždy myslí na Kṛṣṇu. A jelikož neustále slouží Kṛṣṇovi, rozumí se, že zanechal všech hmotných činností.