ES/BG 11.9: Difference between revisions

(Created page with "B09 <div style="float:left">'''El Bhagavad-gītā tal como es - ES/BG 11|Capí...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 11‎|B09]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 11‎|E09]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 11|Capítulo Once: La forma universal]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 11|Capítulo Once: La forma universal]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 11.8|BG 11.8]] '''[[ES/BG 11.8|BG 11.8]] - [[ES/BG 11.10-11|BG 11.10-11]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 11.10-11]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 11.8|BG 11.8]] '''[[ES/BG 11.8|BG 11.8]] - [[ES/BG 11.10-11|BG 11.10-11]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 11.10-11]]</div>
{{RandomImageES}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 9====
==== TEXTO 9====
<div class="devanagari">
:सञ्जय उवाच
:एवमुक्त्वा ततो राजन्महायोगेश्वरो हरिः ।
:दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम् ॥९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:na tu māṁ śakyase draṣṭum
:sañjaya uvāca
:anenaiva sva-cakṣuṣā
 
:divyaṁ dadāmi te cakṣuḥ
:evam uktvā tato rājan
:paśya me yogam aiśvaram  
:mahā-yogeśvaro hariḥ
:darśayām āsa pārthāya
:paramaṁ rūpam aiśvaram
</div>
</div>


Line 16: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
aneka diversas; vaktra bocas; nayanam ojos; aneka diversos; adbhuta maravillosas; darśanam visiones; aneka muchos; divya — divinos; ābharaṇam — ornamentos; divya — divinas; aneka — diversas; udyata — en alto; āyudham — armas; divya — divinas; mālya guirnaldas; ambara atuendos; dharam — llevando; divya — divina; gandha — fragancias; anulepanam — untada de; sarva — todo; āścarya-mayam — maravilloso; devam — resplandeciente; anantam — ilimitado; viśvataḥ-mukham omnipresente.</div>
''sañjayaḥ uvāca'' Sañjaya dijo; ''evam'' así pues; ''uktvā'' diciendo; ''tataḥ'' después de lo cual; ''rājan'' ¡oh, Rey!; ''mahā-yoga-īśvaraḥ'' el místico más poderoso de todos; ''hariḥ'' la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa; ''darśayām āsa'' mostró; ''pārthāya'' a Arjuna; ''paramam'' la divina; ''rūpam aiśvaram'' forma universal.
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Arjuna vio en esa forma universal infinidad de bocas, infinidad de ojos, infinidad de visiones maravillosas. La forma estaba adornada con muchos ornamentos celestiales, y llevaba en alto muchas armas divinas. Él* llevaba guirnaldas y prendas celestiales, y por todo el cuerpo tenía untadas esencias divinas. Todo era maravilloso, brillante, ilimitado, supremamente expansivo.'''
'''Sañjaya dijo: ¡Oh, Rey!, habiendo dicho eso, el Supremo Señor de todo poder místico, la Personalidad de Dios, le mostró a Arjuna Su forma universal.'''
</div>
</div>


==== SIGNIFICADO====
<div class="purport">
En estos dos versos, el reiterado uso de la palabra “muchos” indica que el número de manos, bocas, piernas y demás manifestaciones que Arjuna estaba viendo, no tenía límite. Esas manifestaciones estaban distribuidas por todo el universo, pero, por la gracia del Señor, Arjuna pudo verlas mientras se hallaba en un solo lugar. Eso se debía a la inconcebible potencia de Kṛṣṇa.</div>





Latest revision as of 03:58, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

सञ्जय उवाच
एवमुक्त्वा ततो राजन्महायोगेश्वरो हरिः ।
दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम् ॥९॥
sañjaya uvāca
evam uktvā tato rājan
mahā-yogeśvaro hariḥ
darśayām āsa pārthāya
paramaṁ rūpam aiśvaram

PALABRA POR PALABRA

sañjayaḥ uvāca — Sañjaya dijo; evam — así pues; uktvā — diciendo; tataḥ — después de lo cual; rājan — ¡oh, Rey!; mahā-yoga-īśvaraḥ — el místico más poderoso de todos; hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa; darśayām āsa — mostró; pārthāya — a Arjuna; paramam — la divina; rūpam aiśvaram — forma universal.

TRADUCCIÓN

Sañjaya dijo: ¡Oh, Rey!, habiendo dicho eso, el Supremo Señor de todo poder místico, la Personalidad de Dios, le mostró a Arjuna Su forma universal.