ES/BG 14.12: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 14|B12]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 14|E12]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 14| Capítulo Catorce: Las tres modalidades de la naturaleza material]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 14| Capítulo Catorce: Las tres modalidades de la naturaleza material]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 14.11| BG 14.11]] '''[[ES/BG 14.11|BG 14.11]] - [[ES/BG 14.13|BG 14.13]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 14.13| BG 14.13]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 14.11| BG 14.11]] '''[[ES/BG 14.11|BG 14.11]] - [[ES/BG 14.13|BG 14.13]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 14.13| BG 14.13]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 12 ====
==== TEXTO 12 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा ।
:रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१२॥
</div>
 
<div class="verse">
:lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
:lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
:karmaṇām aśamaḥ spṛhā
:karmaṇām aśamaḥ spṛhā
:rajasy etāni jāyante
:rajasy etāni jāyante
:vivṛddhe bharatarṣabha
:vivṛddhe bharatarṣabha
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
lobhaḥ — codicia; pravṛttiḥ — actividad; ārambhaḥ — esfuerzo; karmaṇām — en las actividades; aśamaḥ — incontrolable; spṛhā — deseo; rajasi — de la modalidad de la pasión; etāni — todo esto; jāyante — se desarrolla; vivṛddhe — cuando hay un exceso; bharata-ṛṣabha — ¡oh, tú, el principal de los descendientes de Bharata!
''lobhaḥ'' — codicia; ''pravṛttiḥ'' — actividad; ''ārambhaḥ'' — esfuerzo; ''karmaṇām'' — en las actividades; ''aśamaḥ'' — incontrolable; ''spṛhā'' — deseo; ''rajasi'' — de la modalidad de la pasión; ''etāni'' — todo esto; ''jāyante'' — se desarrolla; ''vivṛddhe'' — cuando hay un exceso; ''bharata-ṛṣabha'' — ¡oh, tú, el principal de los descendientes de Bharata!
</div>
</div>


Line 32: Line 34:
<div class="purport">
<div class="purport">
Aquel que se halla en el plano de la modalidad de la pasión, nunca está satisfecho con la posición que ha adquirido; él anhela engrandecer su posición. Cuando quiere construir una residencia, trata lo mejor que puede de tener una casa palaciega, como si fuera a ser capaz de residir en ella eternamente. Y en él se desarrolla un gran anhelo de buscar el goce de los sentidos. El goce de los sentidos no tiene fin. Él siempre quiere permanecer con su familia y en su casa, y continuar el proceso de la complacencia de los sentidos. Esto no cesa jamás. Todos esos signos se ha de saber que son característicos de la modalidad de la pasión.
Aquel que se halla en el plano de la modalidad de la pasión, nunca está satisfecho con la posición que ha adquirido; él anhela engrandecer su posición. Cuando quiere construir una residencia, trata lo mejor que puede de tener una casa palaciega, como si fuera a ser capaz de residir en ella eternamente. Y en él se desarrolla un gran anhelo de buscar el goce de los sentidos. El goce de los sentidos no tiene fin. Él siempre quiere permanecer con su familia y en su casa, y continuar el proceso de la complacencia de los sentidos. Esto no cesa jamás. Todos esos signos se ha de saber que son característicos de la modalidad de la pasión.
</div>
</div>



Latest revision as of 04:15, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा ।
रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१२॥
lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
karmaṇām aśamaḥ spṛhā
rajasy etāni jāyante
vivṛddhe bharatarṣabha

PALABRA POR PALABRA

lobhaḥ — codicia; pravṛttiḥ — actividad; ārambhaḥ — esfuerzo; karmaṇām — en las actividades; aśamaḥ — incontrolable; spṛhā — deseo; rajasi — de la modalidad de la pasión; etāni — todo esto; jāyante — se desarrolla; vivṛddhe — cuando hay un exceso; bharata-ṛṣabha — ¡oh, tú, el principal de los descendientes de Bharata!

TRADUCCIÓN

¡Oh, líder de los Bhāratas!, cuando hay un aumento de la modalidad de la pasión, se manifiestan los signos de gran apego, actividad fruitiva, intenso esfuerzo, y un anhelo y deseo incontrolables.

SIGNIFICADO

Aquel que se halla en el plano de la modalidad de la pasión, nunca está satisfecho con la posición que ha adquirido; él anhela engrandecer su posición. Cuando quiere construir una residencia, trata lo mejor que puede de tener una casa palaciega, como si fuera a ser capaz de residir en ella eternamente. Y en él se desarrolla un gran anhelo de buscar el goce de los sentidos. El goce de los sentidos no tiene fin. Él siempre quiere permanecer con su familia y en su casa, y continuar el proceso de la complacencia de los sentidos. Esto no cesa jamás. Todos esos signos se ha de saber que son característicos de la modalidad de la pasión.