ES/BG 17.14: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 17|B14]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 17|E14]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 17| Capítulo Diecisiete : Las divisiones de la fe]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 17| Capítulo Diecisiete : Las divisiones de la fe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 17.13| BG 17.13]] '''[[ES/BG 17.13|BG 17.13]] - [[ES/BG 17.15|BG 17.15]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 17.15| BG 17.15]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 17.13| BG 17.13]] '''[[ES/BG 17.13|BG 17.13]] - [[ES/BG 17.15|BG 17.15]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 17.15| BG 17.15]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 14 ====
==== TEXTO 14 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् ।
:ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते ॥१४॥
</div>
 
<div class="verse">
:deva-dvija-guru-prājña-
:deva-dvija-guru-prājña-
:pūjanaṁ śaucam ārjavam
:pūjanaṁ śaucam ārjavam
:brahmacaryam ahiṁsā ca
:brahmacaryam ahiṁsā ca
:śārīraṁ tapa ucyate
:śārīraṁ tapa ucyate
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
deva — del Señor Supremo; dvija — los brāhmaṇas; guru — el maestro espiritual; prājña — y personalidades venerables; pūjanam — adoración; śaucam — limpieza; ārjavam — sencillez; brahmacaryam — celibato; ahiṁsā — no violencia; ca — también; śārīram — perteneciente al cuerpo; tapaḥ — austeridad; ucyate — se dice que es.
''deva'' — del Señor Supremo; ''dvija'' — los brāhmaṇas; ''guru'' — el maestro espiritual; ''prājña'' — y personalidades venerables; ''pūjanam'' — adoración; ''śaucam'' — limpieza; ''ārjavam'' — sencillez; ''brahmacaryam'' — celibato; ''ahiṁsā'' — no violencia; ''ca'' — también; ''śārīram'' — perteneciente al cuerpo; ''tapaḥ'' — austeridad; ''ucyate'' — se dice que es.
</div>
</div>



Latest revision as of 04:37, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् ।
ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते ॥१४॥
deva-dvija-guru-prājña-
pūjanaṁ śaucam ārjavam
brahmacaryam ahiṁsā ca
śārīraṁ tapa ucyate

PALABRA POR PALABRA

deva — del Señor Supremo; dvija — los brāhmaṇas; guru — el maestro espiritual; prājña — y personalidades venerables; pūjanam — adoración; śaucam — limpieza; ārjavam — sencillez; brahmacaryam — celibato; ahiṁsā — no violencia; ca — también; śārīram — perteneciente al cuerpo; tapaḥ — austeridad; ucyate — se dice que es.

TRADUCCIÓN

La austeridad del cuerpo consiste en adorar al Señor Supremo, a los brāhmaṇas, al maestro espiritual y a superiores tales como el padre y la madre, y consiste también en la limpieza, la sencillez, el celibato y la no violencia.

SIGNIFICADO

La Divinidad Suprema explica aquí las diferentes clases de austeridades y penitencias que hay. En primer lugar, Él explica las austeridades y penitencias que se practican con el cuerpo. Se debe ofrecer respeto, o aprender a ofrecerlo, a Dios o los semidioses, a los brāhmaṇas aptos y perfectos, al maestro espiritual y a superiores tales como el padre, la madre o cualquier persona que esté versada en el conocimiento védico. A todos ellos se les debe dar el debido respeto. Se debe practicar el limpiarse externa e internamente, y se debe aprender a tener un comportamiento sencillo. Uno no debe hacer nada que las disposiciones de las Escrituras no sancionen. Uno no debe darse a la vida sexual fuera del matrimonio, pues en las Escrituras la vida sexual se sanciona únicamente en el matrimonio, y de ninguna otra manera. Eso se denomina celibato. Ésas son las penitencias y austeridades relativas al cuerpo.