ES/SB 3.30.11: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
(No difference)

Latest revision as of 08:49, 27 June 2018


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 11

vārtāyāṁ lupyamānāyām
ārabdhāyāṁ punaḥ punaḥ
lobhābhibhūto niḥsattvaḥ
parārthe kurute spṛhām


PALABRA POR PALABRA

vārtāyām—cuando su trabajo; lupyamānāyām—se ve obstaculizado; ārabdhāyām—emprendido; punaḥ punaḥ—una y otra vez; lobha—por la codicia; abhibhūtaḥ—abrumado; niḥsattvaḥ—arruinado; para-arthe—por la riqueza de otros; kurute spṛhām—suspira.


TRADUCCIÓN

Si las cosas no le van bien, trata de salir adelante una y otra vez, pero cuando todos sus intentos fracasan y se arruina, su excesiva codicia lo lleva a aceptar dinero de otros.