ES/SB 3.6.20: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
(No difference)
|
Latest revision as of 10:13, 27 June 2018
TEXTO 20
- gudaṁ puṁso vinirbhinnaṁ
- mitro lokeśa āviśat
- pāyunāṁśena yenāsau
- visargaṁ pratipadyate
PALABRA POR PALABRA
gudam—salida de evacuación; puṁsaḥ—de la gigantesca forma; vinirbhinnam—siendo manifestada separadamente; mitraḥ—el dios del Sol; loka-īśaḥ—el director llamado Mitra; āviśat—entró; pāyunā aṁśena—con el proceso parcial de evacuación; yena—mediante el cual; asau—la entidad viviente; visargam—evacuación; pratipadyate—realiza.
TRADUCCIÓN
El canal evacuador se manifestó separadamente, y el director, llamado Mitra, entró en él con órganos parciales de evacuación. Por ello las entidades vivientes pueden evacuar y orinar.