HE/BG 10.30: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H30]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H30]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.31| BG 10.31]] '''[[HE/BG 10.31|BG 10.31]] - [[HE/BG 10.29|BG 10.29]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.29| BG 10.29]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.29|ב.ג. 10.29]] '''[[HE/BG 10.29|ב.ג. 10.29]] - [[HE/BG 10.31|ב.ג. 10.31]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.31|ב.ג. 10.31]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 30 ====
==== פסוק 30 ====
<div class="devanagari">
:प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् ।
:मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् ॥३०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''פְּרַהְלָאדַשׂ צָ׳אסְמי דַיְתְיָאנָאםּ קָאלַהּ קַלַיַתָאם אַהַם''
:פְּרַהְלָאדַשׂ צָ׳אסְמי דַיְתְיָאנָאםּ קָאלַהּ קַלַיַתָאם אַהַם
:''מְרּיגָאנָּאםּ צַ׳ה מְרּיגֵנְדְרוֹ ׳הַםּ וַיְנַתֵיַשׂ צַ׳ה פַּקְשׁינָּאם''
:מְרּיגָאנָּאםּ צַ׳ה מְרּיגֵנְדְרוֹ ׳הַםּ וַיְנַתֵיַשׂ צַ׳ה פַּקְשׁינָּאם
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
פְּרַהְלָאדַהּ—פְּרַהְלָאדַה; צַ׳ה—גם; אַסְמי—אני; דַיְתְיָאנָאם—מבין הזדים; קָאלַהּ—הזמן; קַלַיַתָאם—מבין המכניעים; אַהַם—אני; מְרּיגָאנָּאם—מבין בעלי החיים; צַ׳ה—גם; מְרּיגַה-אינְדְרַהּ—האריה; אַהַם—אני; וַיְנַתֵיַהּ—גַרוּדַּה; צַ׳ה—גם; פַּקְשׁינָּאם—מבין הציפורים.
''פְּרַהְלָאדַהּ''—פְּרַהְלָאדַה; ''צַ׳ה''—גם; ''אַסְמי''—אני; ''דַיְתְיָאנָאם''—מבין הזדים; ''קָאלַהּ''—הזמן; ''קַלַיַתָאם''—מבין המכניעים; ''אַהַם''—אני; ''מְרּיגָאנָּאם''—מבין בעלי החיים; ''צַ׳ה''—גם; ''מְרּיגַה-אינְדְרַהּ''—האריה; ''אַהַם''—אני; ''וַיְנַתֵיַהּ''—גַרוּדַּה; ''צַ׳ה''—גם; ''פַּקְשׁינָּאם''—מבין הציפורים.
</div>
</div>


Line 39: Line 43:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.29|ב.ג. 10.29]] '''[[HE/BG 10.29|ב.ג. 10.29]] - [[HE/BG 10.31|ב.ג. 10.31]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.31|ב.ג. 10.31]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.31| BG 10.31]] '''[[HE/BG 10.31|BG 10.31]] - [[HE/BG 10.29|BG 10.29]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.29| BG 10.29]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 13:41, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 30

प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् ।
मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् ॥३०॥
פְּרַהְלָאדַשׂ צָ׳אסְמי דַיְתְיָאנָאםּ קָאלַהּ קַלַיַתָאם אַהַם
מְרּיגָאנָּאםּ צַ׳ה מְרּיגֵנְדְרוֹ ׳הַםּ וַיְנַתֵיַשׂ צַ׳ה פַּקְשׁינָּאם

מילה אחרי מילה

פְּרַהְלָאדַהּ—פְּרַהְלָאדַה; צַ׳ה—גם; אַסְמי—אני; דַיְתְיָאנָאם—מבין הזדים; קָאלַהּ—הזמן; קַלַיַתָאם—מבין המכניעים; אַהַם—אני; מְרּיגָאנָּאם—מבין בעלי החיים; צַ׳ה—גם; מְרּיגַה-אינְדְרַהּ—האריה; אַהַם—אני; וַיְנַתֵיַהּ—גַרוּדַּה; צַ׳ה—גם; פַּקְשׁינָּאם—מבין הציפורים.

תרגום

מבין הדַיְתְיות הזֵדים אני הדָבֵק פְּרַהְלָאדַה, מבין המכניעים אני הזמן, בחיות אני האריה ומבין הציפורים אני גַרוּדַּה.

התעמקות

דיתי ואַדיתי הן שתי אחיות. בניה של אַדיתי נקראים אָדיתים, ושל דיתי נקראים דַיְתים. האָדיתים כולם דְבֵקים של האל, בעוד שהדַיְתים הם כופרים. פְּרַהְלָאדַה נולד אמנם למשפחת דַיְתים, אלא שהיה דָבֵק גדול מילדותו; הוא נחשב למייצג את קְרּישְׁנַּה בזכות שירותו המסור וטבעו האלוהי.

מכל העקרונות המכניעים שבעולם החומרי, הזמן שוחק הכול, ומייצג לכן את קְרּישְׁנַּה. מבין בעלי החיים הרבים, האריה הוא החזק והפראי ביותר, וממיליוני הציפורים, גַרוּדַּה, נושאו של וישְׁנּוּ, הוא האדיר ביותר.