HE/BG 11.30: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H30]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H30]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 11| פרק אחת עשרה: דמות היקום]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]] '''[[HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]] - [[HE/BG 11.31|ב.ג. 11.31]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.31|ב.ג. 11.31]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 30 ==== | ==== פסוק 30 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्- | |||
:लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः । | |||
:तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं | |||
:भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ॥३०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :לֵליהְיַסֵא גְרַסַמָאנַהּ סַמַנְתָאל | ||
: | :לוֹקָאן סַמַגְרָאן וַדַנַיְר גְ׳וַלַדְבְּהיהּ | ||
: | :תֵג׳וֹבְּהיר אָפֻּוּרְיַה גַ׳גַת סַמַגְרַםּ | ||
: | :בְּהָאסַס תַווֹגְרָאהּ פְּרַתַפַּנְתי וישְׁנּוֹ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''לֵליהְיַסֵא''—אתה מלקק; ''גְרַסַמָאנַהּ''—טורף; ''סַמַנְתָאת''—בכל עבר; ''לוֹקָאן''—את האנשים; ''סַמַגְרָאן''—כולם; ''וַדַנַיְהּ''—בפיותיך; ''גְ׳וַלַדְבְּהיהּ''—הבוערים; ''תֵג׳וֹבְּהיהּ''—בקרינה; ''אָפֻּוּרְיַה''—מכסות; ''גַ׳גַת''—את היקום; ''סַמַגְרַם''—כולו; ''בְּהָאסַהּ''—קרניים; ''תַוַה''—שלך; ''אוּגְרָאהּ''—נוראיות; ''פְּרַתַפַּנְתי''—חורכות; ''וישְׁנּוֹ''—הו וישְׁנּוּ. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]] '''[[HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]] - [[HE/BG 11.31|ב.ג. 11.31]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.31|ב.ג. 11.31]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 13:54, 27 June 2018
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה
פסוק 30
- लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्-
- लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः ।
- तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं
- भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ॥३०॥
- לֵליהְיַסֵא גְרַסַמָאנַהּ סַמַנְתָאל
- לוֹקָאן סַמַגְרָאן וַדַנַיְר גְ׳וַלַדְבְּהיהּ
- תֵג׳וֹבְּהיר אָפֻּוּרְיַה גַ׳גַת סַמַגְרַםּ
- בְּהָאסַס תַווֹגְרָאהּ פְּרַתַפַּנְתי וישְׁנּוֹ
מילה אחרי מילה
לֵליהְיַסֵא—אתה מלקק; גְרַסַמָאנַהּ—טורף; סַמַנְתָאת—בכל עבר; לוֹקָאן—את האנשים; סַמַגְרָאן—כולם; וַדַנַיְהּ—בפיותיך; גְ׳וַלַדְבְּהיהּ—הבוערים; תֵג׳וֹבְּהיהּ—בקרינה; אָפֻּוּרְיַה—מכסות; גַ׳גַת—את היקום; סַמַגְרַם—כולו; בְּהָאסַהּ—קרניים; תַוַה—שלך; אוּגְרָאהּ—נוראיות; פְּרַתַפַּנְתי—חורכות; וישְׁנּוֹ—הו וישְׁנּוּ.
תרגום
הו וישְׁנּוּ, אני רואה אותך בכל עבר, מכלה אותם בלהבות פיותיך. קרינתך יוקדת נוראות ומציפה את היקום כולו בזוהרה.