HU/BG 1.4: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "Category:Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - ELSŐ FEJEZET") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - ELSŐ FEJEZET]] | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|H04]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.3]] '''[[HU/BG 1.3|BG 1.3]] - [[HU/BG 1.5|BG 1.5]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.5]]</div> | |||
{{RandomImage|Hungarian}} | |||
==== 4. VERS ==== | |||
<div class="devanagari"> | |||
:अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि । | |||
:युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:atra śūrā maheṣv-āsā | |||
:bhīmārjuna-samā yudhi | |||
:yuyudhāno virāṭaś ca | |||
:drupadaś ca mahā-rathaḥ | |||
</div> | |||
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | |||
<div class="synonyms"> | |||
''atra'' – itt; ''śūrāḥ'' – hősök; ''mahā-iṣu-āsāḥ'' – rettentő íjászok; ''bhīma-arjuna'' – Bhīmával és Arjunával; ''samāḥ'' – egyenlőek; ''yudhi'' – a harcban; ''yuyudhānaḥ'' – Yuyudhāna; ''virāṭaḥ'' – Virāṭa; ''ca'' – is; ''drupadaḥ'' – Drupada; ''ca'' – szintén; ''mahā-rathaḥ'' – nagy harcos. | |||
</div> | |||
==== FORDÍTÁS ==== | |||
<div class="translation"> | |||
'''Hadseregükben számos hősi íjász sorakozott fel, akik küzdelemben egyenlőek Bhīmával és Arjunával: Yuyudhāna, Virāṭa, Drupada és mások, valamennyien rettentő harcosok.''' | |||
</div> | |||
==== MAGYARÁZAT ==== | |||
<div class="purport"> | |||
Ha Dhṛṣṭadyumna nem is jelentett különösebb veszélyt a kiváló hadászati képességekkel rendelkező Droṇācārya számára, voltak sokan mások, akiktől joggal tarthatott. Duryodhana a győzelem útját gátló nagy akadályokként említi őket, mert mindegyikük olyan félelmetes harcos volt, mint Bhīma és Arjuna. Duryodhana tisztában volt Bhīma és Arjuna erejével, ezért hasonlította hozzájuk a többieket. | |||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.3]] '''[[HU/BG 1.3|BG 1.3]] - [[HU/BG 1.5|BG 1.5]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:48, 27 June 2018
4. VERS
- अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।
- युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥४॥
- atra śūrā maheṣv-āsā
- bhīmārjuna-samā yudhi
- yuyudhāno virāṭaś ca
- drupadaś ca mahā-rathaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atra – itt; śūrāḥ – hősök; mahā-iṣu-āsāḥ – rettentő íjászok; bhīma-arjuna – Bhīmával és Arjunával; samāḥ – egyenlőek; yudhi – a harcban; yuyudhānaḥ – Yuyudhāna; virāṭaḥ – Virāṭa; ca – is; drupadaḥ – Drupada; ca – szintén; mahā-rathaḥ – nagy harcos.
FORDÍTÁS
Hadseregükben számos hősi íjász sorakozott fel, akik küzdelemben egyenlőek Bhīmával és Arjunával: Yuyudhāna, Virāṭa, Drupada és mások, valamennyien rettentő harcosok.
MAGYARÁZAT
Ha Dhṛṣṭadyumna nem is jelentett különösebb veszélyt a kiváló hadászati képességekkel rendelkező Droṇācārya számára, voltak sokan mások, akiktől joggal tarthatott. Duryodhana a győzelem útját gátló nagy akadályokként említi őket, mert mindegyikük olyan félelmetes harcos volt, mint Bhīma és Arjuna. Duryodhana tisztában volt Bhīma és Arjuna erejével, ezért hasonlította hozzájuk a többieket.