HU/BG 1.9: Difference between revisions

(Created page with "B09 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 1|ELSŐ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|B09]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 1. fejezet|H09]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 1|ELSŐ FEJEZET: Hadiszemle a kurukṣetrai csatamezőn]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div>
{{RandomImage}}
{{RandomImage|Hungarian}}
==== 9. VERS  ====
==== 9. VERS  ====
<div class="devanagari">
:अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।
:नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
anye – mások; ca – is; bahavaḥ – nagy számban; śūrāḥ – hősök; mat-arthe – az én kedvemért; tyakta-jīvitāḥ – az életüket feláldozni készen; nānā – sok; śastra – fegyverrel; praharaṇāḥ – felszerelve; sarve – mindegyikük; yuddha-viśāradāḥ – tapasztalt a hadtudományban.
''anye'' – mások; ''ca'' – is; ''bahavaḥ'' – nagy számban; ''śūrāḥ'' – hősök; ''mat-arthe'' – az én kedvemért; ''tyakta-jīvitāḥ'' – az életüket feláldozni készen; ''nānā'' – sok; ''śastra'' – fegyverrel; ''praharaṇāḥ'' – felszerelve; ''sarve'' – mindegyikük; ''yuddha-viśāradāḥ'' – tapasztalt a hadtudományban.
</div>
</div>


Line 22: Line 27:


<div class="translation">
<div class="translation">
''' Sok más hős is velük van, akik készek az életüket áldozni az én ügyemért. Mindannyian a legkülönfélébb fegyvereket viselik, s jártasak a hadtudományban.'''
'''Sok más hős is velük van, akik készek az életüket áldozni az én ügyemért. Mindannyian a legkülönfélébb fegyvereket viselik, s jártasak a hadtudományban.'''
</div>
</div>


Line 30: Line 35:
Ami a többieket illeti – Jayadrathát, Kṛtavarmāt, Śālyát és másokat –, mindannyian készek voltak az életüket áldozni Duryodhanáért. Más szóval tehát már eldőlt, hogy valamennyien ott vesznek a kurukṣetrai csatamezőn, mert a bűnös Duryodhana oldalára álltak. Duryodhana természetesen biztos volt győzelmében, mert hitt barátai egyesített erejében, amelyről most olvashattunk.
Ami a többieket illeti – Jayadrathát, Kṛtavarmāt, Śālyát és másokat –, mindannyian készek voltak az életüket áldozni Duryodhanáért. Más szóval tehát már eldőlt, hogy valamennyien ott vesznek a kurukṣetrai csatamezőn, mert a bűnös Duryodhana oldalára álltak. Duryodhana természetesen biztos volt győzelmében, mert hitt barátai egyesített erejében, amelyről most olvashattunk.
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 1.8]] '''[[HU/BG 1.8|BG 1.8]] - [[HU/BG 1.10|BG 1.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 1.10]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:52, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥
anye ca bahavaḥ śūrā
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

anye – mások; ca – is; bahavaḥ – nagy számban; śūrāḥ – hősök; mat-arthe – az én kedvemért; tyakta-jīvitāḥ – az életüket feláldozni készen; nānā – sok; śastra – fegyverrel; praharaṇāḥ – felszerelve; sarve – mindegyikük; yuddha-viśāradāḥ – tapasztalt a hadtudományban.

FORDÍTÁS

Sok más hős is velük van, akik készek az életüket áldozni az én ügyemért. Mindannyian a legkülönfélébb fegyvereket viselik, s jártasak a hadtudományban.

MAGYARÁZAT

Ami a többieket illeti – Jayadrathát, Kṛtavarmāt, Śālyát és másokat –, mindannyian készek voltak az életüket áldozni Duryodhanáért. Más szóval tehát már eldőlt, hogy valamennyien ott vesznek a kurukṣetrai csatamezőn, mert a bűnös Duryodhana oldalára álltak. Duryodhana természetesen biztos volt győzelmében, mert hitt barátai egyesített erejében, amelyről most olvashattunk.