HU/BG 10.31: Difference between revisions

(Created page with "B31 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 10|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|B31]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|H31]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.30]] '''[[HU/BG 10.30|BG 10.30]] - [[HU/BG 10.32|BG 10.32]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.32]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.30]] '''[[HU/BG 10.30|BG 10.30]] - [[HU/BG 10.32|BG 10.32]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.32]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 31. VERS ====
==== 31. VERS ====
<div class="devanagari">
:पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् ।
:झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥३१॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
pavanaḥ – a szél; pavatām – a tisztítók közül; asmi – Én vagyok; rāmaḥ – Rāma; śastra-bhṛtām – a fegyvert viselők közül; aham – Én vagyok; jhaṣāṇām – a halak közül; makaraḥ – a cápa; ca – is; asmi – Én vagyok; srotasām – a folyóvizek közül; asmi – Én vagyok; jāhnavī – a Gangesz folyó.
''pavanaḥ'' – a szél; ''pavatām'' – a tisztítók közül; ''asmi'' – Én vagyok; ''rāmaḥ'' – Rāma; ''śastra-bhṛtām'' – a fegyvert viselők közül; ''aham'' – Én vagyok; ''jhaṣāṇām'' – a halak közül; ''makaraḥ'' – a cápa; ''ca'' – is; ''asmi'' – Én vagyok; ''srotasām'' – a folyóvizek közül; ''asmi'' – Én vagyok; ''jāhnavī'' – a Gangesz folyó.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:00, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् ।
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥३१॥
pavanaḥ pavatām asmi
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pavanaḥ – a szél; pavatām – a tisztítók közül; asmi – Én vagyok; rāmaḥ – Rāma; śastra-bhṛtām – a fegyvert viselők közül; aham – Én vagyok; jhaṣāṇām – a halak közül; makaraḥ – a cápa; ca – is; asmi – Én vagyok; srotasām – a folyóvizek közül; asmi – Én vagyok; jāhnavī – a Gangesz folyó.

FORDÍTÁS

A tisztító dolgok közül a szél, a fegyverforgatók közül Rāma, a halak közül a cápa, a folyóvizek közül pedig a Gangesz vagyok.

MAGYARÁZAT

A vízi élőlények közül a cápa az egyik legnagyobb, s az emberre nézve minden bizonnyal a legveszélyesebb is. Így aztán a cápa is Kṛṣṇát képviseli.