HU/BG 10.39: Difference between revisions
(Created page with "B39 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 10|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|H39]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.38]] '''[[HU/BG 10.38|BG 10.38]] - [[HU/BG 10.40|BG 10.40]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.40]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.38]] '''[[HU/BG 10.38|BG 10.38]] - [[HU/BG 10.40|BG 10.40]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.40]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 39. VERS ==== | ==== 39. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन । | |||
:न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
yat – bármi; ca – is; api – lehet; sarva-bhūtānām – minden teremtményé; bījam – mag; tat – az; aham – Én vagyok; arjuna – ó, Arjuna; na – nem; tat – az; asti – van; vinā – nélkülem; yat – ami; syāt – létezhetne; mayā – Én; bhūtam – teremtett lény; cara-acaram – mozgó és mozdulatlan. | ''yat'' – bármi; ''ca'' – is; ''api'' – lehet; ''sarva-bhūtānām'' – minden teremtményé; ''bījam'' – mag; ''tat'' – az; ''aham'' – Én vagyok; ''arjuna'' – ó, Arjuna; ''na'' – nem; ''tat'' – az; ''asti'' – van; ''vinā'' – nélkülem; ''yat'' – ami; ''syāt'' – létezhetne; ''mayā'' – Én; ''bhūtam'' – teremtett lény; ''cara-acaram'' – mozgó és mozdulatlan. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:03, 27 June 2018
39. VERS
- यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
- न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥
- yac cāpi sarva-bhūtānāṁ
- bījaṁ tad aham arjuna
- na tad asti vinā yat syān
- mayā bhūtaṁ carācaram
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yat – bármi; ca – is; api – lehet; sarva-bhūtānām – minden teremtményé; bījam – mag; tat – az; aham – Én vagyok; arjuna – ó, Arjuna; na – nem; tat – az; asti – van; vinā – nélkülem; yat – ami; syāt – létezhetne; mayā – Én; bhūtam – teremtett lény; cara-acaram – mozgó és mozdulatlan.
FORDÍTÁS
Ó, Arjuna, minden lét teremtő magja is Én vagyok! Nincsen olyan mozgó vagy mozdulatlan lény, ami létezhetne Nélkülem.
MAGYARÁZAT
Minden megnyilvánulásnak van oka, s ez az ok vagy mag Kṛṣṇa. Kṛṣṇa energiája nélkül semmi sem létezhet, ezért hívják Őt Mindenhatónak. Az Ő energiája nélkül sem mozgó, sem mozdulatlan nem létezhet. Minden olyan létezést, aminek alapja nem Kṛṣṇa energiája, māyānak neveznek („ami nem az”).