HU/BG 10.41: Difference between revisions
(Created page with "B41 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 10|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|H41]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.40]] '''[[HU/BG 10.40|BG 10.40]] - [[HU/BG 10.42|BG 10.42]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.42]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.40]] '''[[HU/BG 10.40|BG 10.40]] - [[HU/BG 10.42|BG 10.42]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.42]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== | ==== 41. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा । | |||
:तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
yat yat – bármi; vibhūti – fenséggel; mat – rendelkező; sattvam – lét; śrī-mat – gyönyörű; ūrjitam – dicső; eva – bizony; vā – vagy; tat tat – mindazok; eva – bizony; avagaccha – tudd; tvam – te; mama – az Én; tejaḥ – pompámnak; aṁśa – egy részéből; sambhavam – származó. | ''yat yat'' – bármi; ''vibhūti'' – fenséggel; ''mat'' – rendelkező; ''sattvam'' – lét; ''śrī-mat'' – gyönyörű; ''ūrjitam'' – dicső; ''eva'' – bizony; ''vā'' – vagy; ''tat tat'' – mindazok; ''eva'' – bizony; ''avagaccha'' – tudd; ''tvam'' – te; ''mama'' – az Én; ''tejaḥ'' – pompámnak; ''aṁśa'' – egy részéből; ''sambhavam'' – származó. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:04, 27 June 2018
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
41. VERS
- यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
- तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥
- yad yad vibhūtimat sattvaṁ
- śrīmad ūrjitam eva vā
- tat tad evāvagaccha tvaṁ
- mama tejo-'ṁśa-sambhavam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yat yat – bármi; vibhūti – fenséggel; mat – rendelkező; sattvam – lét; śrī-mat – gyönyörű; ūrjitam – dicső; eva – bizony; vā – vagy; tat tat – mindazok; eva – bizony; avagaccha – tudd; tvam – te; mama – az Én; tejaḥ – pompámnak; aṁśa – egy részéből; sambhavam – származó.
FORDÍTÁS
Tudd meg, hogy minden fenséges, gyönyörű és dicsőséges teremtmény pompám szikrájából születik csupán!
MAGYARÁZAT
Tudnunk kell, hogy minden dicső vagy gyönyörű dolog – legyen akár az anyagi, akár a lelki világban – Kṛṣṇa fenségének csupán töredék megnyilvánulása. Mindent, ami különlegesen fenséges, Kṛṣṇa fensége képviselőjének kell tekintenünk.