HU/BG 14.11: Difference between revisions
(Created page with "B11 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 14|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 14. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 14. fejezet|H11]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 14|TIZENNEGYEDIK FEJEZET: Az anyagi természet három kötőereje]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 14|TIZENNEGYEDIK FEJEZET: Az anyagi természet három kötőereje]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 14.10]] '''[[HU/BG 14.10| BG 14.10]] - [[HU/BG 14.12|BG 14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 14.12]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 14.10]] '''[[HU/BG 14.10|BG 14.10]] - [[HU/BG 14.12|BG 14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 14.12]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 11. VERS | ==== 11. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते । | |||
:ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥११॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: sarva-dvāreṣu dehe ’smin | :sarva-dvāreṣu dehe ’smin | ||
: prakāśa upajāyate | :prakāśa upajāyate | ||
: jñānaṁ yadā tadā vidyād | :jñānaṁ yadā tadā vidyād | ||
: vivṛddhaṁ sattvam ity uta | :vivṛddhaṁ sattvam ity uta | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sarva-dvāreṣu – minden kapuban; dehe asmin – ebben a testben; prakāśaḥ – a ragyogás minősége; upajāyate – fejlődik; jñānam – a tudás; yadā – amikor; tadā – akkor; vidyāt – tudd; vivṛddham – megnövekedett; sattvam – a jóság minősége; iti uta – így mondják. | ''sarva-dvāreṣu'' – minden kapuban; ''dehe asmin'' – ebben a testben; ''prakāśaḥ'' – a ragyogás minősége; ''upajāyate'' – fejlődik; ''jñānam'' – a tudás; ''yadā'' – amikor; ''tadā'' – akkor; ''vidyāt'' – tudd; ''vivṛddham'' – megnövekedett; ''sattvam'' – a jóság minősége; ''iti uta'' – így mondják. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 27: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' A jóság kötőerejének megnyilvánulásait akkor tapasztalhatjuk, amikor a test minden kapuját tudás ragyogja be. ''' | '''A jóság kötőerejének megnyilvánulásait akkor tapasztalhatjuk, amikor a test minden kapuját tudás ragyogja be.''' | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 14.10]] '''[[HU/BG 14.10| BG 14.10]] - [[HU/BG 14.12|BG 14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 14.12]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 14.10]] '''[[HU/BG 14.10|BG 14.10]] - [[HU/BG 14.12|BG 14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 14.12]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:40, 27 June 2018
11. VERS
- सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
- ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥११॥
- sarva-dvāreṣu dehe ’smin
- prakāśa upajāyate
- jñānaṁ yadā tadā vidyād
- vivṛddhaṁ sattvam ity uta
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sarva-dvāreṣu – minden kapuban; dehe asmin – ebben a testben; prakāśaḥ – a ragyogás minősége; upajāyate – fejlődik; jñānam – a tudás; yadā – amikor; tadā – akkor; vidyāt – tudd; vivṛddham – megnövekedett; sattvam – a jóság minősége; iti uta – így mondják.
FORDÍTÁS
A jóság kötőerejének megnyilvánulásait akkor tapasztalhatjuk, amikor a test minden kapuját tudás ragyogja be.
MAGYARÁZAT
A testnek kilenc kapuja van: két szem, két fül, két orrlyuk, a száj, a nemi szerv és a végbél. Amikor valamennyi kaput a jóság jelei ragyogják be, akkor tudhatjuk, hogy az emberben kifejlődött a jóság minősége. Ebben az állapotban a maguk valójában látja a dolgokat, helyesen hall, valamint ízlelni is a valóságnak megfelelően tud. Így aztán kívül és belül egyaránt megtisztul. Teste minden kapuján a boldogság jelei mutatkoznak meg – ez jellemzi a jóság kötőerejét.