HU/BG 17.13: Difference between revisions
(Created page with "B13 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 17|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 17. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 17. fejezet|H13]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 17|TIZENHETEDIK FEJEZET: A hit fajtái]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 17|TIZENHETEDIK FEJEZET: A hit fajtái]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 17.12]] '''[[HU/BG 17.12| BG 17.12]] - [[HU/BG 17.14|BG 17.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 17.14]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 17.12]] '''[[HU/BG 17.12| BG 17.12]] - [[HU/BG 17.14|BG 17.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 17.14]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 13. VERS ==== | ==== 13. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् । | |||
:श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥१३॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ | :vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ | ||
:mantra-hīnam adakṣiṇam | :mantra-hīnam adakṣiṇam | ||
:śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ | :śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ | ||
:tāmasaṁ paricakṣate </div> | :tāmasaṁ paricakṣate | ||
</div> | |||
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | ==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
vidhi-hīnam – az írások útmutatása nélküli; asṛṣṭa-annam – prasāda szétosztása nélküli; mantra-hīnam – a védikus himnuszok éneklése nélküli; adakṣiṇam – a papok megjutalmazása nélküli; śraddhā – hit; virahitam – nélküli; yajñam – áldozatot; tāmasam – a tudatlanság minőségében lévőnek; paricakṣate – kell tekinteni. | ''vidhi-hīnam'' – az írások útmutatása nélküli; ''asṛṣṭa-annam'' – prasāda szétosztása nélküli; ''mantra-hīnam'' – a védikus himnuszok éneklése nélküli; ''adakṣiṇam'' – a papok megjutalmazása nélküli; ''śraddhā'' – hit; ''virahitam'' – nélküli; ''yajñam'' – áldozatot; ''tāmasam'' – a tudatlanság minőségében lévőnek; ''paricakṣate'' – kell tekinteni. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:02, 27 June 2018
13. VERS
- विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् ।
- श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥१३॥
- vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ
- mantra-hīnam adakṣiṇam
- śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ
- tāmasaṁ paricakṣate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vidhi-hīnam – az írások útmutatása nélküli; asṛṣṭa-annam – prasāda szétosztása nélküli; mantra-hīnam – a védikus himnuszok éneklése nélküli; adakṣiṇam – a papok megjutalmazása nélküli; śraddhā – hit; virahitam – nélküli; yajñam – áldozatot; tāmasam – a tudatlanság minőségében lévőnek; paricakṣate – kell tekinteni.
FORDÍTÁS
A tudatlanság kötőerejében lévőnek kell tekinteni az írások parancsait figyelmen kívül hagyó áldozatot, amelynek során nem osztanak szét prasādát [lelki ételt], nem zengnek védikus himnuszokat, nem jutalmazzák meg a papokat, és amelyet hit nélkül hajtanak végre.
MAGYARÁZAT
A tudatlanság vagy sötétség kötőerejében lévő hit valójában hitetlenség. Az emberek csupán a pénz reményében imádják a félisteneket, hogy azt azután az írások parancsait mellőzve szórakozásra költsék. Az efféle színjáték-szertartások nem tekinthetők hitelesnek. A sötétség kötőerejében vannak, démonikus mentalitáshoz vezetnek, és semmi áldást nem hoznak az emberi társadalomra.