HU/BG 18.24: Difference between revisions
(Created page with "B24 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H24]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.23]] '''[[HU/BG 18.23| BG 18.23]] - [[HU/BG 18.25|BG 18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.25]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.23]] '''[[HU/BG 18.23| BG 18.23]] - [[HU/BG 18.25|BG 18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.25]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 24. VERS ==== | ==== 24. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः । | |||
:क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 10: | Line 15: | ||
:sāhaṅkāreṇa vā punaḥ | :sāhaṅkāreṇa vā punaḥ | ||
:kriyate bahulāyāsaṁ | :kriyate bahulāyāsaṁ | ||
:tad rājasam udāhṛtam </div> | :tad rājasam udāhṛtam | ||
</div> | |||
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | ==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ==== | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
yat – ami; tu – de; kāma-īpsunā – a gyümölcsöző eredményre vágyó által; karma – tett; sa-ahaṅkāreṇa – hamis egóval; vā – vagy; punaḥ – ismét; kriyate – végrehajtott; bahula-āyāsam – nagy erőfeszítéssel; tat – az; rājasam – a szenvedély kötőerejében lévő; udāhṛtam – úgy tekintik.</div> | ''yat'' – ami; ''tu'' – de; ''kāma-īpsunā'' – a gyümölcsöző eredményre vágyó által; ''karma'' – tett; ''sa-ahaṅkāreṇa'' – hamis egóval; ''vā'' – vagy; ''punaḥ'' – ismét; ''kriyate'' – végrehajtott; ''bahula-āyāsam'' – nagy erőfeszítéssel; ''tat'' – az; ''rājasam'' – a szenvedély kötőerejében lévő; ''udāhṛtam'' – úgy tekintik. | ||
</div> | |||
==== FORDÍTÁS ==== | ==== FORDÍTÁS ==== |
Latest revision as of 20:15, 27 June 2018
24. VERS
- यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः ।
- क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥
- yat tu kāmepsunā karma
- sāhaṅkāreṇa vā punaḥ
- kriyate bahulāyāsaṁ
- tad rājasam udāhṛtam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yat – ami; tu – de; kāma-īpsunā – a gyümölcsöző eredményre vágyó által; karma – tett; sa-ahaṅkāreṇa – hamis egóval; vā – vagy; punaḥ – ismét; kriyate – végrehajtott; bahula-āyāsam – nagy erőfeszítéssel; tat – az; rājasam – a szenvedély kötőerejében lévő; udāhṛtam – úgy tekintik.
FORDÍTÁS
Azt a tettet azonban, amelyet nagy erőfeszítéssel, hamis éntudatban végez a vágyait kielégíteni óhajtó, a szenvedély kötőerejébe tartozónak tekintik.