HU/BG 18.29: Difference between revisions

(Created page with "B29 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|B29]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H29]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 29. VERS  ====
==== 29. VERS  ====
<div class="devanagari">
:बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
:प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 10: Line 15:
:guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
:guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
:procyamānam aśeṣeṇa
:procyamānam aśeṣeṇa
:pṛthaktvena dhanañjaya </div>
:pṛthaktvena dhanañjaya
</div>


==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
buddheḥ – az értelemnek; bhedam – különbségeit; dhṛteḥ – a határozottságnak; ca – is; eva – bizony; guṇataḥ – az anyagi természet kötőerőinek köszönhetően; tri-vidham – háromfélét; śṛṇu – halld hát; procyamānam – amint leírom; aśeṣeṇa – részletesen; pṛthaktvena – külön-külön; dhanañjaya – ó, gazdagság meghódítója.
''buddheḥ'' – az értelemnek; ''bhedam'' – különbségeit; ''dhṛteḥ'' – a határozottságnak; ''ca'' – is; ''eva'' – bizony; ''guṇataḥ'' – az anyagi természet kötőerőinek köszönhetően; ''tri-vidham'' – háromfélét; ''śṛṇu'' – halld hát; ''procyamānam'' – amint leírom; ''aśeṣeṇa'' – részletesen; ''pṛthaktvena'' – külön-külön; ''dhanañjaya'' – ó, gazdagság meghódítója.
</div>
</div>


Line 29: Line 35:
Miután elmagyarázta az anyagi természet három kötőereje szerinti tudást, a tudás tárgyát és a cselekvőt, az Úr most ugyanígy részletesen beszélni fog a cselekvő értelméről és eltökéltségéről.
Miután elmagyarázta az anyagi természet három kötőereje szerinti tudást, a tudás tárgyát és a cselekvőt, az Úr most ugyanígy részletesen beszélni fog a cselekvő értelméről és eltökéltségéről.
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.28]] '''[[HU/BG 18.28|BG 18.28]] - [[HU/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.30]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:17, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥
buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
procyamānam aśeṣeṇa
pṛthaktvena dhanañjaya

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

buddheḥ – az értelemnek; bhedam – különbségeit; dhṛteḥ – a határozottságnak; ca – is; eva – bizony; guṇataḥ – az anyagi természet kötőerőinek köszönhetően; tri-vidham – háromfélét; śṛṇu – halld hát; procyamānam – amint leírom; aśeṣeṇa – részletesen; pṛthaktvena – külön-külön; dhanañjaya – ó, gazdagság meghódítója.

FORDÍTÁS

Ó, gazdagság meghódítója, figyelj, mert részletesen leírom neked az anyagi természet kötőerői szerinti háromféle értelmet és eltökéltséget!

MAGYARÁZAT

Miután elmagyarázta az anyagi természet három kötőereje szerinti tudást, a tudás tárgyát és a cselekvőt, az Úr most ugyanígy részletesen beszélni fog a cselekvő értelméről és eltökéltségéről.