HU/BG 18.43: Difference between revisions

(Created page with "B43 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 18|TIZ...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|B43]]
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 18. fejezet|H43]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 18|TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Végkövetkeztetés — a tökéletes lemondás]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.42]] '''[[HU/BG 18.42|BG 18.42]] - [[HU/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.44]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.42]] '''[[HU/BG 18.42|BG 18.42]] - [[HU/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.44]]</div>
{{RandomImageHu}}
{{RandomImage|Hungarian}}


==== 43. VERS  ====
==== 43. VERS  ====
<div class="devanagari">
:शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
:दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
śauryam – hősiesség; tejaḥ – erő; dhṛtiḥ – elszántság; dākṣyam – leleményesség; yuddhe – a csatában; ca – és; api – szintén; apalāyanam – nem meghátrálás; dānam – bőkezűség; īśvara – vezető; bhāvaḥ – természet; ca – és; kṣātram – egy kṣatriyának; karma – kötelessége; svabhāva-jam – saját természetéből származó.
''śauryam'' – hősiesség; ''tejaḥ'' – erő; ''dhṛtiḥ'' – elszántság; ''dākṣyam'' – leleményesség; ''yuddhe'' – a csatában; ''ca'' – és; ''api'' – szintén; ''apalāyanam'' – nem meghátrálás; ''dānam'' – bőkezűség; ''īśvara'' – vezető; ''bhāvaḥ'' – természet; ''ca'' – és; ''kṣātram'' – egy kṣatriyának; ''karma'' – kötelessége; ''svabhāva-jam'' – saját természetéből származó.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
''' Hősiesség, erő, elszántság, leleményesség, bátorság a csatában, nagylelkűség és vezetőképesség – ezek a természetükből adódó tulajdonságok jellemzik a kṣatriyák tetteit.'''
''' Hősiesség, erő, elszántság, leleményesség, bátorság a csatában, nagylelkűség és vezetőképesség – ezek a természetükből adódó tulajdonságok jellemzik a kṣatriyák tetteit.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.42]] '''[[HU/BG 18.42|BG 18.42]] - [[HU/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.44]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 18.42]] '''[[HU/BG 18.42|BG 18.42]] - [[HU/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 18.44]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:23, 27 June 2018

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


43. VERS

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥
śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śauryam – hősiesség; tejaḥ – erő; dhṛtiḥ – elszántság; dākṣyam – leleményesség; yuddhe – a csatában; ca – és; api – szintén; apalāyanam – nem meghátrálás; dānam – bőkezűség; īśvara – vezető; bhāvaḥ – természet; ca – és; kṣātram – egy kṣatriyának; karma – kötelessége; svabhāva-jam – saját természetéből származó.

FORDÍTÁS

Hősiesség, erő, elszántság, leleményesség, bátorság a csatában, nagylelkűség és vezetőképesség – ezek a természetükből adódó tulajdonságok jellemzik a kṣatriyák tetteit.