HU/BG 2.35: Difference between revisions
(Created page with "B35 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 2|MÁSO...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 2. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 2. fejezet|H35]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 2|MÁSODIK FEJEZET: A Bhagavad-gītā tartalmának összefoglalása]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 2|MÁSODIK FEJEZET: A Bhagavad-gītā tartalmának összefoglalása]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 2.34]] '''[[HU/BG 2.34| BG 2.34]] - [[HU/BG 2.36|BG 2.36]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 2.36]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 2.34]] '''[[HU/BG 2.34| BG 2.34]] - [[HU/BG 2.36|BG 2.36]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 2.36]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 35. VERS ==== | ==== 35. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः । | |||
:येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥३५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
bhayāt – félelemből; raṇāt – a csatától; uparatam – elállónak; maṁsyante – gondolnak majd; tvām – téged; mahā-rathāḥ – a nagy tábornokok; yeṣām – akiknek; ca – is; tvam – te; bahu-mataḥ – nagy becsben; bhūtvā – lévő; yāsyasi – menni fogsz; lāghavam – jelentéktelenségbe. | ''bhayāt'' – félelemből; ''raṇāt'' – a csatától; ''uparatam'' – elállónak; ''maṁsyante'' – gondolnak majd; ''tvām'' – téged; ''mahā-rathāḥ'' – a nagy tábornokok; ''yeṣām'' – akiknek; ''ca'' – is; ''tvam'' – te; ''bahu-mataḥ'' – nagy becsben; ''bhūtvā'' – lévő; ''yāsyasi'' – menni fogsz; ''lāghavam'' – jelentéktelenségbe. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:45, 27 June 2018
35. VERS
- भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः ।
- येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥३५॥
- bhayād raṇād uparataṁ
- maṁsyante tvāṁ mahā-rathāḥ
- yeṣāṁ ca tvaṁ bahu-mato
- bhūtvā yāsyasi lāghavam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
bhayāt – félelemből; raṇāt – a csatától; uparatam – elállónak; maṁsyante – gondolnak majd; tvām – téged; mahā-rathāḥ – a nagy tábornokok; yeṣām – akiknek; ca – is; tvam – te; bahu-mataḥ – nagy becsben; bhūtvā – lévő; yāsyasi – menni fogsz; lāghavam – jelentéktelenségbe.
FORDÍTÁS
A hatalmas hadvezérek, akik oly nagyra tartották neved és dicsőséged, azt fogják hinni, hogy puszta félelemből hagytad el a csatateret, s így jelentéktelen személyiségnek tekintenek majd.
MAGYARÁZAT
Az Úr Kṛṣṇa így folytatja szavait, miközben Arjunának kifejti véleményét: „Ne hidd, hogy a nagy hadvezérek, Duryodhana, Karṇa és a többiek arra gondolnak majd, hogy a fivéreid és nagyatyád iránti részvét miatt hagyod el a csatamezőt. Azt fogják hinni, azért menekülsz, mert félted az életed, s irántad érzett nagyrabecsülésük szertefoszlik.”