HU/BG 2.37: Difference between revisions
(Created page with "B37 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 2|MÁSO...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 2. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 2. fejezet|H37]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 2|MÁSODIK FEJEZET: A Bhagavad-gītā tartalmának összefoglalása]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 2|MÁSODIK FEJEZET: A Bhagavad-gītā tartalmának összefoglalása]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 2.36]] '''[[HU/BG 2.36| BG 2.36]] - [[HU/BG 2.38|BG 2.38]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 2.38]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 2.36]] '''[[HU/BG 2.36| BG 2.36]] - [[HU/BG 2.38|BG 2.38]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 2.38]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 37. VERS ==== | ==== 37. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् । | |||
:तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥३७॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
hataḥ – megölve; vā – vagy; prāpsyasi – nyersz; svargam – mennyei birodalmat; jitvā – a győzelemmel; vā – vagy; bhokṣyase – élvezed; mahīm – a világot; tasmāt – ezért; uttiṣṭha – kelj fel; kaunteya – ó, Kuntī fia; yuddhāya – harcra; kṛta – elszánt; niścayaḥ – bizonyosságban. | ''hataḥ'' – megölve; ''vā'' – vagy; ''prāpsyasi'' – nyersz; ''svargam'' – mennyei birodalmat; ''jitvā'' – a győzelemmel; ''vā'' – vagy; ''bhokṣyase'' – élvezed; ''mahīm'' – a világot; ''tasmāt'' – ezért; ''uttiṣṭha'' – kelj fel; ''kaunteya'' – ó, Kuntī fia; ''yuddhāya'' – harcra; ''kṛta'' – elszánt; ''niścayaḥ'' – bizonyosságban. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:46, 27 June 2018
37. VERS
- हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
- तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥३७॥
- hato vā prāpsyasi svargaṁ
- jitvā vā bhokṣyase mahīm
- tasmād uttiṣṭha kaunteya
- yuddhāya kṛta-niścayaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
hataḥ – megölve; vā – vagy; prāpsyasi – nyersz; svargam – mennyei birodalmat; jitvā – a győzelemmel; vā – vagy; bhokṣyase – élvezed; mahīm – a világot; tasmāt – ezért; uttiṣṭha – kelj fel; kaunteya – ó, Kuntī fia; yuddhāya – harcra; kṛta – elszánt; niścayaḥ – bizonyosságban.
FORDÍTÁS
Ó, Kuntī fia! Vagy megölnek a csatamezőn, s a mennyei bolygókra kerülsz, vagy pedig győzelmet aratsz, s a földi királyságot élvezed. Légy hát elszánt, s harcra fel!
MAGYARÁZAT
Még ha nem is volt biztos számára a győzelem, Arjunának harcolnia kellett, hiszen még ha megölik, akkor is a mennyei bolygókra kerül.