ID/BG 10.31: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== ŚLOKA 31 ==== | ==== ŚLOKA 31 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् । | |||
:झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥३१॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :pavanaḥ pavatām asmi | ||
: | :rāmaḥ śastra-bhṛtām aham | ||
: | :jhaṣāṇāḿ makaraś cāsmi | ||
: | :srotasām asmi jāhnavī | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pavanaḥ''—angin; ''pavatām''—di antara segala sesuatu yang menyucikan; ''asmi''—Aku adalah; ''rāmaḥ''—Rāma; ''śastra-bhṛtām''—di antara para pembawa senjata; ''aham''—Aku adalah; ''jhaṣāṇām''—di antara semua ikan; ''makaraḥ''—ikan hiu; ''ca''—juga; ''asmi''—Aku adalah; ''srotasām''—di antara sungai-sungai yang mengalir; ''asmi''—Aku adalah; ''jāhnavī''—sungai Gangga. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:29, 27 June 2018
ŚLOKA 31
- पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् ।
- झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥३१॥
- pavanaḥ pavatām asmi
- rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
- jhaṣāṇāḿ makaraś cāsmi
- srotasām asmi jāhnavī
Sinonim
pavanaḥ—angin; pavatām—di antara segala sesuatu yang menyucikan; asmi—Aku adalah; rāmaḥ—Rāma; śastra-bhṛtām—di antara para pembawa senjata; aham—Aku adalah; jhaṣāṇām—di antara semua ikan; makaraḥ—ikan hiu; ca—juga; asmi—Aku adalah; srotasām—di antara sungai-sungai yang mengalir; asmi—Aku adalah; jāhnavī—sungai Gangga.
Terjemahan
Di antara segala sesuatu yang menyucikan, Aku adalah angin, di antara para pembawa senjata Aku adalah Rāma. Di antara ikan-ikan Aku adalah ikan hiu, dan di antara sungai-sungai yang mengalir Aku adalah sungai Gangga.
Penjelasan
Di antara semua ikan, ikan hiu adalah salah satu di antara ikan-ikan yang paling besar dan tentu saja yang paling berbahaya bagi manusia. Karena itu, ikan hiu adalah lambang Kṛṣṇa.