LT/BG 10.26: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.25| BG 10.25]] '''[[LT/BG 10.25|BG 10.25]] - [[LT/BG 10.27|BG 10.27]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.27| BG 10.27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.25| BG 10.25]] '''[[LT/BG 10.25|BG 10.25]] - [[LT/BG 10.27|BG 10.27]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.27| BG 10.27]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 26 ====
==== Tekstas 26 ====
<div class="devanagari">
:अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः ।
:गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः ॥२६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''aśvatthaḥ sarva-vṛkṣāṇāṁ''
:aśvatthaḥ sarva-vṛkṣāṇāṁ
:''devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ''
:devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
:''gandharvāṇāṁ citrarathaḥ''
:gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
:''siddhānāṁ kapilo muniḥ''
:siddhānāṁ kapilo muniḥ
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
aśvatthaḥ — banjano medis; sarva-vṛkṣāṇām — iš visų medžių; deva-ṛṣīṇām — iš visų išminčių tarp pusdievių; ca — ir; nāradaḥ — Nārada; gandharvāṇām — iš Gandharvų planetos gyventojų; citrarathaḥ — Citraratha; siddhānām — iš tobulųjų; kapilaḥ muniḥ — Kapila Munis.
''aśvatthaḥ'' — banjano medis; ''sarva-vṛkṣāṇām'' — iš visų medžių; ''deva-ṛṣīṇām'' — iš visų išminčių tarp pusdievių; ''ca'' — ir; ''nāradaḥ'' — Nārada; ''gandharvāṇām'' — iš Gandharvų planetos gyventojų; ''citrarathaḥ'' — Citraratha; ''siddhānām'' — iš tobulųjų; ''kapilaḥ muniḥ'' — Kapila Munis.
</div>
</div>



Latest revision as of 05:30, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 26

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः ।
गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः ॥२६॥
aśvatthaḥ sarva-vṛkṣāṇāṁ
devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
siddhānāṁ kapilo muniḥ

Pažodinis vertimas

aśvatthaḥ — banjano medis; sarva-vṛkṣāṇām — iš visų medžių; deva-ṛṣīṇām — iš visų išminčių tarp pusdievių; ca — ir; nāradaḥ — Nārada; gandharvāṇām — iš Gandharvų planetos gyventojų; citrarathaḥ — Citraratha; siddhānām — iš tobulųjų; kapilaḥ muniḥ — Kapila Munis.

Vertimas

Iš medžių Aš – banjanas, iš išminčių tarp pusdievių – Nārada. Iš Gandharvų esu Citraratha ir iš tobulybę pasiekusių būtybių Aš – išminčius Kapila.

Komentaras

Banjanas, aśvattha – vienas aukščiausių ir gražiausių medžių. Dažnas indas jį garbina – tai kasdienio rytmetinio ritualo dalis. Iš pusdievių Indijoje garbinamas Nārada, kuris laikomas didžiausiu visatos bhaktu. Taigi iš bhaktų jis atstovauja Kṛṣṇai. Gandharvų planetoje gyvena įstabiai dainuojančios esybės, o geriausias dainininkas iš jų – Citraratha. Iš tobulų gyvųjų esybių Kṛṣṇai atstovauja Kapila, Devahūtī sūnus. Jis laikomas Kṛṣṇos inkarnacija, Jo filosofija pateikta „Śrimad-Bhāgavatam“. Vėliau išgarsėjo kitas Kapila, tačiau pastarojo filosofija ateistinė. Tad jie skiriasi kaip diena ir naktis.