NL/BG 6.46: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.45| BG 6.45]] '''[[NL/BG 6.45|BG 6.45]] - [[NL/BG 6.47|BG 6.47]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.47| BG 6.47]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.45| BG 6.45]] '''[[NL/BG 6.45|BG 6.45]] - [[NL/BG 6.47|BG 6.47]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.47| BG 6.47]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Dutch}} | ||
==== VERS 46 ==== | ==== VERS 46 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः । | |||
:कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥४६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tapasvibhyo ’dhiko yogī | ||
: | :jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ | ||
:karmibhyaś cādhiko yogī | |||
:tasmād yogī bhavārjuna | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
tapasvibhyaḥ — dan de asceten; adhikaḥ — beter; yogī — de yogī; jñānibhyaḥ — dan de wijzen; api — ook; mataḥ — beschouwd; adhikaḥ — beter; karmibhyaḥ — dan zij die zich bezighouden met resultaatgerichte activiteiten; ca — ook; adhikaḥ — beter; yogī — de yogī; tasmāt — daarom; yogī — een transcendentalist; bhava — wordt; arjuna — o Arjuna. | ''tapasvibhyaḥ'' — dan de asceten; ''adhikaḥ'' — beter; ''yogī'' — de yogī; ''jñānibhyaḥ'' — dan de wijzen; ''api'' — ook; ''mataḥ'' — beschouwd; ''adhikaḥ'' — beter; ''karmibhyaḥ'' — dan zij die zich bezighouden met resultaatgerichte activiteiten; ''ca'' — ook; ''adhikaḥ'' — beter; ''yogī'' — de yogī; ''tasmāt'' — daarom; ''yogī'' — een transcendentalist; ''bhava'' — wordt; ''arjuna'' — o Arjuna. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Wanneer we over yoga spreken, dan bedoelen we daarmee het verbinden van ons bewustzijn met de Allerhoogste Absolute Waarheid. Een dergelijk proces staat onder verschillende namen bekend bij verschillende beoefenaars, afhankelijk van de methode die ze toepassen. Als het verbindingsproces overwegend uit resultaatgerichte activiteiten bestaat, wordt het karma-yoga genoemd; als het overwegend empirisch-filosofisch is, wordt het jñāna-yoga genoemd, en als het overwegend uit een devotionele relatie met de Allerhoogste Heer bestaat, wordt het bhakti-yoga genoemd. Bhakti-yoga of Kṛṣṇa-bewustzijn is, zoals in het volgende vers wordt uitgelegd, de uiteindelijk perfectie van alle yoga’s. De Heer bevestigt in dit vers dat yoga superieur is, maar Hij heeft niet gezegd dat er een yoga is die beter is dan bhakti-yoga. Bhakti-yoga is volledige spirituele kennis en kan daarom niet overtroffen worden. Ascese zonder zelfkennis is onvolmaakt. Empirische kennis zonder overgave aan de Allerhoogste Heer is ook onvolmaakt. En resultaatgerichte activiteiten zonder Kṛṣṇa-bewustzijn zijn tijdverspilling. De meest geprezen vorm van | Wanneer we over ''yoga'' spreken, dan bedoelen we daarmee het verbinden van ons bewustzijn met de Allerhoogste Absolute Waarheid. Een dergelijk proces staat onder verschillende namen bekend bij verschillende beoefenaars, afhankelijk van de methode die ze toepassen. Als het verbindingsproces overwegend uit resultaatgerichte activiteiten bestaat, wordt het ''karma-yoga'' genoemd; als het overwegend empirisch-filosofisch is, wordt het ''jñāna-yoga'' genoemd, en als het overwegend uit een devotionele relatie met de Allerhoogste Heer bestaat, wordt het ''bhakti-yoga'' genoemd. ''Bhakti-yoga'' of Kṛṣṇa-bewustzijn is, zoals in het volgende vers wordt uitgelegd, de uiteindelijk perfectie van alle ''yoga’s''. De Heer bevestigt in dit vers dat yoga superieur is, maar Hij heeft niet gezegd dat er een yoga is die beter is dan ''bhakti-yoga''. ''Bhakti-yoga'' is volledige spirituele kennis en kan daarom niet overtroffen worden. Ascese zonder zelfkennis is onvolmaakt. Empirische kennis zonder overgave aan de Allerhoogste Heer is ook onvolmaakt. En resultaatgerichte activiteiten zonder Kṛṣṇa-bewustzijn zijn tijdverspilling. De meest geprezen vorm van ''yoga''beoefening die hier genoemd wordt, is daarom ''bhakti-yoga'' en dit wordt in het volgende vers nog duidelijker uitgelegd. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:12, 28 June 2018
VERS 46
- तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः ।
- कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥४६॥
- tapasvibhyo ’dhiko yogī
- jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ
- karmibhyaś cādhiko yogī
- tasmād yogī bhavārjuna
WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN
tapasvibhyaḥ — dan de asceten; adhikaḥ — beter; yogī — de yogī; jñānibhyaḥ — dan de wijzen; api — ook; mataḥ — beschouwd; adhikaḥ — beter; karmibhyaḥ — dan zij die zich bezighouden met resultaatgerichte activiteiten; ca — ook; adhikaḥ — beter; yogī — de yogī; tasmāt — daarom; yogī — een transcendentalist; bhava — wordt; arjuna — o Arjuna.
VERTALING
De yogī staat boven de asceet, boven de empirische filosoof en boven degene die uit is op de resultaten van zijn handelingen. Wees daarom onder alle omstandigheden een yogī, o Arjuna.
COMMENTAAR
Wanneer we over yoga spreken, dan bedoelen we daarmee het verbinden van ons bewustzijn met de Allerhoogste Absolute Waarheid. Een dergelijk proces staat onder verschillende namen bekend bij verschillende beoefenaars, afhankelijk van de methode die ze toepassen. Als het verbindingsproces overwegend uit resultaatgerichte activiteiten bestaat, wordt het karma-yoga genoemd; als het overwegend empirisch-filosofisch is, wordt het jñāna-yoga genoemd, en als het overwegend uit een devotionele relatie met de Allerhoogste Heer bestaat, wordt het bhakti-yoga genoemd. Bhakti-yoga of Kṛṣṇa-bewustzijn is, zoals in het volgende vers wordt uitgelegd, de uiteindelijk perfectie van alle yoga’s. De Heer bevestigt in dit vers dat yoga superieur is, maar Hij heeft niet gezegd dat er een yoga is die beter is dan bhakti-yoga. Bhakti-yoga is volledige spirituele kennis en kan daarom niet overtroffen worden. Ascese zonder zelfkennis is onvolmaakt. Empirische kennis zonder overgave aan de Allerhoogste Heer is ook onvolmaakt. En resultaatgerichte activiteiten zonder Kṛṣṇa-bewustzijn zijn tijdverspilling. De meest geprezen vorm van yogabeoefening die hier genoemd wordt, is daarom bhakti-yoga en dit wordt in het volgende vers nog duidelijker uitgelegd.