SK/BG 1.42: Difference between revisions

(Created page with "B42 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā — taká, aká je - SK/BG 1|...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA PRVÁ|B42]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA PRVÁ|S42]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 1|KAPITOLA PRVÁ: Pozorovanie armád na Kuruovskom bojisku]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 1|KAPITOLA PRVÁ: Pozorovanie armád na Kuruovskom bojisku]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 1.41]] '''[[SK/BG 1.3|BG 1.41]] - [[SK/BG 1.43|BG 1.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 1.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 1.41]] '''[[SK/BG 1.3|BG 1.41]] - [[SK/BG 1.43|BG 1.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 1.43]]</div>
{{RandomImage}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 42  ====
==== VERŠ 42  ====
<div class="devanagari">
:दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ।
:उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥४२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ''
:doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ
:''varṇa-saṅkara-kārakaiḥ''
:varṇa-saṅkara-kārakaiḥ
:''utsādyante jāti-dharmāḥ''
:utsādyante jāti-dharmāḥ
:''kula-dharmāś ca śāśvatāḥ''
:kula-dharmāś ca śāśvatāḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
doṣaiḥ — vďaka týmto zlým skutkom; etaiḥ — všetci títo; kula-ghnānām — ničitelia rodiny; varṇa-saṅkara — nežiadúce deti; kārakaiḥ — spôsobujú; utsādyante — zánik; jāti-dharmāḥ — plán pre blaho spoločnosti; kula-dharmāḥ — rodinné tradície; ca — tiež; śāśvatāḥ — večné.
''doṣaiḥ'' — vďaka týmto zlým skutkom; ''etaiḥ'' — všetci títo; ''kula-ghnānām'' — ničitelia rodiny; ''varṇa-saṅkara'' — nežiadúce deti; ''kārakaiḥ'' — spôsobujú; ''utsādyante'' — zánik; ''jāti-dharmāḥ'' — plán pre blaho spoločnosti; ''kula-dharmāḥ'' — rodinné tradície; ''ca'' — tiež; ''śāśvatāḥ'' — večné.
</div>
</div>


Line 29: Line 34:
<div class="purport">
<div class="purport">
Zásady varṇāśrama-dharmy, známej ako sanātana-dharma, usmerňujú rodinu a spoločnosť tak, aby mal každý jednotlivec možnosť dosiahnuť konečné oslobodenie. Ak nezodpovední vodcovia spoločnosti tieto tradície porušia, nastane v spoločnosti zmätok, následkom ktorého ľudia zabudnú, že cieľom života je Viṣṇu, Kṛṣṇa. Takí vodcovia sú slepí a svojich stúpencov vedú do záhuby.
Zásady varṇāśrama-dharmy, známej ako sanātana-dharma, usmerňujú rodinu a spoločnosť tak, aby mal každý jednotlivec možnosť dosiahnuť konečné oslobodenie. Ak nezodpovední vodcovia spoločnosti tieto tradície porušia, nastane v spoločnosti zmätok, následkom ktorého ľudia zabudnú, že cieľom života je Viṣṇu, Kṛṣṇa. Takí vodcovia sú slepí a svojich stúpencov vedú do záhuby.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:13, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 42

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ।
उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥४२॥
doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ
varṇa-saṅkara-kārakaiḥ
utsādyante jāti-dharmāḥ
kula-dharmāś ca śāśvatāḥ

SYNONYMÁ

doṣaiḥ — vďaka týmto zlým skutkom; etaiḥ — všetci títo; kula-ghnānām — ničitelia rodiny; varṇa-saṅkara — nežiadúce deti; kārakaiḥ — spôsobujú; utsādyante — zánik; jāti-dharmāḥ — plán pre blaho spoločnosti; kula-dharmāḥ — rodinné tradície; ca — tiež; śāśvatāḥ — večné.

PREKLAD

Následkom zlých skutkov ničiteľov rodových tradícií, ktoré spôsobujú narodenie nechcených detí, sa ničí odveký spoločenský poriadok a blaho rodiny.

VÝZNAM

Zásady varṇāśrama-dharmy, známej ako sanātana-dharma, usmerňujú rodinu a spoločnosť tak, aby mal každý jednotlivec možnosť dosiahnuť konečné oslobodenie. Ak nezodpovední vodcovia spoločnosti tieto tradície porušia, nastane v spoločnosti zmätok, následkom ktorého ľudia zabudnú, že cieľom života je Viṣṇu, Kṛṣṇa. Takí vodcovia sú slepí a svojich stúpencov vedú do záhuby.