ES/Prabhupada 0421 - Las diez ofensas que se deben evitar al cantar el Maha-mantra - 1 a 5: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0421 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1968 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:ES-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0420 - No pienses que eres sirviente de este mundo|0420|ES/Prabhupada 0422 - Las diez ofensas que se deben evitar al cantar el Maha-mantra - 6 al 10|0422}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ZH_lJ88w2Mk|Las diez ofensas que se deben evitar al cantar el Maha-mantra - 1 a 5<br />- Prabhupāda 0421}}
{{youtube_right|ZmcDHmgmSUk|Las diez ofensas que se deben evitar al cantar el Maha-mantra - 1 a 5<br />- Prabhupāda 0421}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681020IN.SEA_clip8.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681020IN.SEA_clip8.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Prabhupāda: Sí.
Prabhupāda: Sí.


Madhudvisa: Las tenemos aquí.
Madhudviṣa: Las tenemos aquí.


Prabhupāda: Sólo ve. Continúa leyendo. Si, lee.
Prabhupāda: Sólo ve. Continúa leyendo. Si, lee.


Madhudvisa: "Las diez ofensas que deben evitarse mientras se canta el mahā-mantra. Número uno: Blasfemar al devoto del Señor."
Madhudviṣa: "Las diez ofensas que deben evitarse mientras se canta el mahā-mantra. Número uno: Blasfemar al devoto del Señor."


Prabhupāda: Ahora sólo tratar de entender. Ningún devoto del Señor debería ser blasfemado. No importa de que país es. Al igual que el Señor Jesucristo, él es un gran devoto. E incluso Mahoma, también es un devoto. No es que porque somos devotos, y ellos no son devotos. No pienses así. Cualquier persona que está predicando las glorias de Dios, es un devoto. Él no debe ser blasfemado. Debes tener cuidado. ¿Entonces?
Prabhupāda: Ahora sólo tratar de entender. Ningún devoto del Señor debería ser blasfemado. No importa de que país es. Al igual que el Señor Jesucristo, es un gran devoto. E incluso Mahoma, también es un devoto. No es que porque somos devotos, y ellos no son devotos. No pienses así. Cualquier persona que está predicando las glorias de Dios, es un devoto. No debería ser blasfemado. Deberías tener cuidado. ¿Entonces?


Madhudvisa: "Número dos: Considerar al Señor y otros semidioses en el mismo nivel, o asumir que hay muchos dioses."
Madhudviṣa: "Número dos: Considerar al Señor y otros semidioses en el mismo nivel, o asumir que hay muchos dioses."


Prabhupāda: Sí. Al igual que hay muchas tonterías, dicen que los semidioses... Por supuesto, no tienes asuntos con semidioses. En la religión Védica hay cientos y miles de semidioses. Sobre todo sucede que, o bien adoras a Kṛṣṇa o al Señor Śiva o Kali, la misma cosa. Esto no tiene sentido. No deberías, me refiero a, colocarlos a (ellos) en el mismo nivel del Señor Supremo. Nadie es superior al Señor. Nadie es igual al Señor. Así que esta igualdad debe ser evitada. ¿Entonces?
Prabhupāda: Sí. Al igual que hay muchas tonterías, dicen que los semidioses... Por supuesto, no tienes asuntos con semidioses. En la religión Védica hay cientos y miles de semidioses. Sobre todo sucede que, o bien adoras a Kṛṣṇa o al Señor Śiva o Kali, la misma cosa. Esto no tiene sentido. No deberías, me refiero a, colocarlos en el mismo nivel del Señor Supremo. Nadie es superior al Señor. Nadie es igual al Señor. Así que esta igualdad debe ser evitada. ¿Entonces?


Madhudvisa: "Número tres: Negligenciar las órdenes del maestro espiritual."
Madhudviṣa: "Número tres: Negligenciar las órdenes del maestro espiritual."


Prabhupāda: Sí. La orden del maestro espiritual debería ser como tu vida y alma. Entonces todo estará claro. ¿Entonces?
Prabhupāda: Sí. La orden del maestro espiritual debería ser como tu vida y alma. Entonces todo estará claro. ¿Entonces?


Madhudvisa: "Número cuatro: Minimizar la autoridad de los Vedas."
Madhudviṣa: "Número cuatro: Minimizar la autoridad de los Vedas."


Prabhupāda: Sí. Nadie debe minimizar las escrituras autorizadas. Esto también es una ofensa. ¿Entonces?
Prabhupāda: Sí. Nadie debe minimizar las escrituras autorizadas. Esto también es una ofensa. ¿Entonces?
Line 53: Line 56:
Madhudviṣa: "Número cinco: Interpretar los santos nombres de Dios."
Madhudviṣa: "Número cinco: Interpretar los santos nombres de Dios."


Prabhupāda: Sí. Ahora como estamos cantando Hare Kṛṣṇa, al igual que el otro día un chico dijo que era: "simbólico." No es simbólico. Kṛṣṇa, estamos cantando "Kṛṣṇa", dirigiéndonos a Kṛṣṇa. Hare significa dirigirnos a la energía de Kṛṣṇa, y estamos orando, que, "Por favor, ocúpame en tu servicio." Eso es Hare Kṛṣṇa. No hay otra interpretación. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. La única oración es: "Oh energía del Señor, Oh Señor Kṛṣṇa, Señor Rāma, por favor ocúpame en tu servicio. "Eso es todo. No hay una segunda interpretación.
Prabhupāda: Sí. Ahora como estamos cantando Hare Kṛṣṇa, al igual que el otro día un chico dijo que era: "simbólico." No es simbólico. Kṛṣṇa, estamos cantando "Kṛṣṇa," dirigiéndonos a Kṛṣṇa. Hare significa dirigirnos a la energía de Kṛṣṇa, y estamos orando, que, "Por favor, ocúpame en tu servicio." Eso es Hare Kṛṣṇa. No hay otra interpretación. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. La única oración es: "Oh energía del Señor, Oh Señor Kṛṣṇa, Señor Rāma, por favor ocúpame en tu servicio. "Eso es todo. No hay una segunda interpretación.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Revision as of 16:33, 3 October 2018



Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Madhudviṣa: ¿Śrīla Prabhupāda? ¿Debo leer las diez ofensas?

Prabhupāda: Sí.

Madhudviṣa: Las tenemos aquí.

Prabhupāda: Sólo ve. Continúa leyendo. Si, lee.

Madhudviṣa: "Las diez ofensas que deben evitarse mientras se canta el mahā-mantra. Número uno: Blasfemar al devoto del Señor."

Prabhupāda: Ahora sólo tratar de entender. Ningún devoto del Señor debería ser blasfemado. No importa de que país es. Al igual que el Señor Jesucristo, es un gran devoto. E incluso Mahoma, también es un devoto. No es que porque somos devotos, y ellos no son devotos. No pienses así. Cualquier persona que está predicando las glorias de Dios, es un devoto. No debería ser blasfemado. Deberías tener cuidado. ¿Entonces?

Madhudviṣa: "Número dos: Considerar al Señor y otros semidioses en el mismo nivel, o asumir que hay muchos dioses."

Prabhupāda: Sí. Al igual que hay muchas tonterías, dicen que los semidioses... Por supuesto, no tienes asuntos con semidioses. En la religión Védica hay cientos y miles de semidioses. Sobre todo sucede que, o bien adoras a Kṛṣṇa o al Señor Śiva o Kali, la misma cosa. Esto no tiene sentido. No deberías, me refiero a, colocarlos en el mismo nivel del Señor Supremo. Nadie es superior al Señor. Nadie es igual al Señor. Así que esta igualdad debe ser evitada. ¿Entonces?

Madhudviṣa: "Número tres: Negligenciar las órdenes del maestro espiritual."

Prabhupāda: Sí. La orden del maestro espiritual debería ser como tu vida y alma. Entonces todo estará claro. ¿Entonces?

Madhudviṣa: "Número cuatro: Minimizar la autoridad de los Vedas."

Prabhupāda: Sí. Nadie debe minimizar las escrituras autorizadas. Esto también es una ofensa. ¿Entonces?

Madhudviṣa: "Número cinco: Interpretar los santos nombres de Dios."

Prabhupāda: Sí. Ahora como estamos cantando Hare Kṛṣṇa, al igual que el otro día un chico dijo que era: "simbólico." No es simbólico. Kṛṣṇa, estamos cantando "Kṛṣṇa," dirigiéndonos a Kṛṣṇa. Hare significa dirigirnos a la energía de Kṛṣṇa, y estamos orando, que, "Por favor, ocúpame en tu servicio." Eso es Hare Kṛṣṇa. No hay otra interpretación. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. La única oración es: "Oh energía del Señor, Oh Señor Kṛṣṇa, Señor Rāma, por favor ocúpame en tu servicio. "Eso es todo. No hay una segunda interpretación.