ES/SB 7.5.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 05|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 05|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.5: Prahlada Maharaja, el santo hijo de Hiranyakasipu | Capítulo 5: Prahlāda Mahārāja, el santo hijo de Hiraṇyakaśipu ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.5: Prahlada Maharaja, el santo hijo de Hiranyakasipu | Capítulo 5: Prahlāda Mahārāja, el santo hijo de Hiraṇyakaśipu ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.4.46| SB 7.4.46]] '''[[ES/SB 7.4.46|SB 7.4.46]] - [[ES/SB 7.5.2|SB 7.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.5.2| SB 7.5.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.5 El resumen| SB 7.5 El resumen]] '''[[ES/SB 7.5 El resumen|SB 7.5 El resumen]] - [[ES/SB 7.5.2|SB 7.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.5.2| SB 7.5.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 43: Line 43:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.4.46| SB 7.4.46]] '''[[ES/SB 7.4.46|SB 7.4.46]] - [[ES/SB 7.5.2|SB 7.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.5.2| SB 7.5.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.5 El resumen| SB 7.5 El resumen]] '''[[ES/SB 7.5 El resumen|SB 7.5 El resumen]] - [[ES/SB 7.5.2|SB 7.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.5.2| SB 7.5.2]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 06:04, 15 January 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-nārada uvāca
paurohityāya bhagavān
vṛtaḥ kāvyaḥ kilāsuraiḥ
ṣaṇḍāmarkau sutau tasya
daitya-rāja-gṛhāntike


PALABRA POR PALABRA

śrī-nāradaḥ uvāca—el gran santo Nārada dijo; paurohityāya—para hacer de sacerdote; bhagavān—el muy poderoso; vṛtaḥ—elegido; kāvyaḥ—Śukrācārya; kila—en verdad; asuraiḥ—por los demonios; ṣaṇḍa-amarkau—Ṣaṇḍa y Amarka; sutau—hijos; tasya—de él; daitya-rāja—del rey de los demonios, Hiraṇyakaśipu; gṛha-antike—cerca de la residencia.


TRADUCCIÓN

El gran santo Nārada Muni dijo: Los demonios, bajo la guía de Hiraṇyakaśipu, aceptaron a Śukrācārya como sacerdote para sus ceremonias rituales. Ṣaṇḍa y Amarka, los dos hijos de Śukrācārya, vivían cerca del palacio de Hiraṇyakaśipu.


SIGNIFICADO

Así comienza la historia de la vida de Prahlāda. Śukrācārya había ocupado el puesto de sacerdote de los ateos, y específicamente de Hiraṇyakaśipu; sus dos hijos, Ṣaṇḍa y Amarka, vivían cerca de la residencia de Hiraṇyakaśipu. Śukrācārya no debería haber aceptado ese puesto, porque Hiraṇyakaśipu y sus seguidores eran ateos. Los brāhmaṇas deben actuar como sacerdotes para personas que aspiren a progresar en el cultivo de la espiritualidad. Sin embargo, el mismo nombre de Śukrācārya indica que se trataba de una persona que aspiraba a obtener beneficios para sus hijos y descendientes, sin preocuparse de la procedencia del dinero. Un verdadero brāhmaṇa nunca serviría como sacerdote a los ateos.