ES/SB 7.13.46: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 13|E46]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 13|E46]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.13: El comportamiento de la persona perfecta| Capítulo 13: El comportamiento de la persona perfecta]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.13: El comportamiento de la persona perfecta| Capítulo 13: El comportamiento de la persona perfecta]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.13.45| SB 7.13.45]] '''[[ES/SB 7.13.45|SB 7.13.45]] - [[ES/SB 7.14.1|SB 7.14.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.14.1| SB 7.14.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.13.45| SB 7.13.45]] '''[[ES/SB 7.13.45|SB 7.13.45]] - [[ES/SB 7.14 El resumen|SB 7.14 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.14 El resumen| SB 7.14 El resumen]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 41: Line 41:
Śrī Caitanya Mahāprabhu, como se cita en el Caitanya- caritāmṛta (Madhya 8.128), dijo:
Śrī Caitanya Mahāprabhu, como se cita en el Caitanya- caritāmṛta (Madhya 8.128), dijo:


:''kiba vipra, kibā nyāsī, śūdra kene naya'' :''yei kṛṣṇa-tattva-vettā sei ‘guru’ haya''
 
:''kiba vipra, kibā nyāsī, śūdra kene naya''  
:''yei kṛṣṇa-tattva-vettā sei ‘guru’ haya''
 


Toda persona bien versada en la ciencia de Kṛṣṇa puede ser guru, maestro espiritual. Por lo tanto, Prahlāda Mahārāja, a pesar de ser un gṛhastha y el rey de los demonios,  era, al mismo tiempo, un paramahaṁsa, el mejor de los seres humanos; por lo tanto, es nuestro guru. Su nombre se menciona en la lista de gurus o autoridades:
Toda persona bien versada en la ciencia de Kṛṣṇa puede ser guru, maestro espiritual. Por lo tanto, Prahlāda Mahārāja, a pesar de ser un gṛhastha y el rey de los demonios,  era, al mismo tiempo, un paramahaṁsa, el mejor de los seres humanos; por lo tanto, es nuestro guru. Su nombre se menciona en la lista de gurus o autoridades:


:''svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ'' :''prahlādo janako bhīṣmo balir vaiyāsakir vayam'' :''(Bhāg. 6.3.20)''
 
:''svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ''  
:''prahlādo janako bhīṣmo balir vaiyāsakir vayam''  
:''(Bhāg. 6.3.20)''
 


La conclusión es que el paramahaṁsa es un devoto excelso (bhagavat-priya). Ese paramahaṁsa, sea cual sea su posición, —brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha o sannyāsa—, es igualmente liberado y excelso.
La conclusión es que el paramahaṁsa es un devoto excelso (bhagavat-priya). Ese paramahaṁsa, sea cual sea su posición, —brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha o sannyāsa—, es igualmente liberado y excelso.


:''Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimotercero del Canto Séptimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El comportamiento de la persona perfecta».''
:''Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimotercero del Canto Séptimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El comportamiento de la persona perfecta».''
Line 53: Line 61:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.13.45| SB 7.13.45]] '''[[ES/SB 7.13.45|SB 7.13.45]] - [[ES/SB 7.14.1|SB 7.14.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.14.1| SB 7.14.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.13.45| SB 7.13.45]] '''[[ES/SB 7.13.45|SB 7.13.45]] - [[ES/SB 7.14 El resumen|SB 7.14 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.14 El resumen| SB 7.14 El resumen]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:07, 23 January 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 46

śrī-nārada uvāca
dharmaṁ pāramahaṁsyaṁ vai
muneḥ śrutvāsureśvaraḥ
pūjayitvā tataḥ prīta
āmantrya prayayau gṛham


PALABRA POR PALABRA

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni dijo; dharmam—el deber prescrito; pāramahaṁsyam—de los paramahaṁsas, los seres humanos más perfectos; vai—en verdad; muneḥ—de la persona santa; śrutvā—así escuchando; asura-īśvaraḥ—el rey de los asuras, Prahlāda Mahārāja; pūjayitvā—adorando a la persona santa; tataḥ—a continuación; prītaḥ—sintiéndose muy complacido; āmantrya—pidiendo permiso; prayayau—abandonó el lugar; gṛham—hacia su hogar.


TRADUCCIÓN

Nārada Muni continuó: Prahlāda Mahārāja, el rey de los demonios, tras escuchar las enseñanzas del santo, comprendió los deberes prescritos de la persona perfecta [paramahaṁsa]. Después de ofrecer la debida adoración al santo y de obtener su permiso, partió hacia su hogar.


SIGNIFICADO

Śrī Caitanya Mahāprabhu, como se cita en el Caitanya- caritāmṛta (Madhya 8.128), dijo:


kiba vipra, kibā nyāsī, śūdra kene naya
yei kṛṣṇa-tattva-vettā sei ‘guru’ haya


Toda persona bien versada en la ciencia de Kṛṣṇa puede ser guru, maestro espiritual. Por lo tanto, Prahlāda Mahārāja, a pesar de ser un gṛhastha y el rey de los demonios, era, al mismo tiempo, un paramahaṁsa, el mejor de los seres humanos; por lo tanto, es nuestro guru. Su nombre se menciona en la lista de gurus o autoridades:


svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo balir vaiyāsakir vayam
(Bhāg. 6.3.20)


La conclusión es que el paramahaṁsa es un devoto excelso (bhagavat-priya). Ese paramahaṁsa, sea cual sea su posición, —brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha o sannyāsa—, es igualmente liberado y excelso.


Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimotercero del Canto Séptimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El comportamiento de la persona perfecta».