HU/SB 1.9.3: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bhagavān''—az Istenség Személyisége (Śrī Kṛṣṇa); ''api''—szintén; ''vipra-ṛṣe''—óh, bölcs a brāhmaṇák között; ''rathena''—a harci szekéren; ''sa-dhanañjayaḥ''—Dhanañjayával (Arjunával); ''saḥ''—Ő; ''taiḥ''—általuk; ''vyarocata''—rendkívül előkelően jelent meg; ''nṛpaḥ''—a király (Yudhiṣṭhira); ''kuvera''—Kuvera, a félistenek kincstárnoka; ''iva''—mint; ''guhyakaiḥ''—kísérete, a Guhyakák.
''bhagavān''—az Istenség Személyisége (Śrī Kṛṣṇa); ''api''—szintén; ''vipra-ṛṣe''—ó, bölcs a brāhmaṇák között; ''rathena''—a harci szekéren; ''sa-dhanañjayaḥ''—Dhanañjayával (Arjunával); ''saḥ''—Ő; ''taiḥ''—általuk; ''vyarocata''—rendkívül előkelően jelent meg; ''nṛpaḥ''—a király (Yudhiṣṭhira); ''kuvera''—Kuvera, a félistenek kincstárnoka; ''iva''—mint; ''guhyakaiḥ''—kísérete, a Guhyakák.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Óh, brāhmaṇák bölcse! Az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége szintén követte őt harci szekerén Arjunával. Yudhiṣṭhira király olyan rendkívüli pompával jelent meg, akár Kuvera és társai [a Guhyakák].
Ó, brāhmaṇák bölcse! Az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége szintén követte őt harci szekerén Arjunával. Yudhiṣṭhira király olyan rendkívüli pompával jelent meg, akár Kuvera és társai [a Guhyakák].
</div>
</div>



Latest revision as of 19:01, 16 March 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

bhagavān api viprarṣe
rathena sa-dhanañjayaḥ
sa tair vyarocata nṛpaḥ
kuvera iva guhyakaiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

bhagavān—az Istenség Személyisége (Śrī Kṛṣṇa); api—szintén; vipra-ṛṣe—ó, bölcs a brāhmaṇák között; rathena—a harci szekéren; sa-dhanañjayaḥ—Dhanañjayával (Arjunával); saḥ—Ő; taiḥ—általuk; vyarocata—rendkívül előkelően jelent meg; nṛpaḥ—a király (Yudhiṣṭhira); kuvera—Kuvera, a félistenek kincstárnoka; iva—mint; guhyakaiḥ—kísérete, a Guhyakák.


FORDÍTÁS

Ó, brāhmaṇák bölcse! Az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége szintén követte őt harci szekerén Arjunával. Yudhiṣṭhira király olyan rendkívüli pompával jelent meg, akár Kuvera és társai [a Guhyakák].


MAGYARÁZAT

Az Úr Śrī Kṛṣṇa azt akarta, hogy a Pāṇḍavák főnemesi pompával jelenjenek meg, hogy Bhīṣmadeva boldognak látva őket elégedetten haljon meg. Kuvera a félistenek között a leggazdagabb, és Yudhiṣṭhira király úgy jelent meg a színen, akár Kuvera, hiszen a menet, amelyben Śrī Kṛṣṇa is jelen volt, méltó volt Yudhiṣṭhira király uralkodói rangjához.