HU/SB 3.11.23: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Éjszakájának leteltével Brahmā nappalán újra megteremtődik a három világ, majd tovább létezik a tizennégy egymást követő Manunak, az emberiség atyjainak élete alatt.
Éjszakájának leteltével, Brahmā nappalán újra megteremtődik a három világ, majd tovább létezik a tizennégy egymást követő Manu, az emberiség atyjainak élete alatt.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:13, 26 March 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

niśāvasāna ārabdho
loka-kalpo ’nuvartate
yāvad dinaṁ bhagavato
manūn bhuñjaṁś catur-daśa


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

niśā–éjszaka; avasāne–végződés; ārabdhaḥ–onnan kezdődik; loka-kalpaḥ–a három világ további teremtése; anuvartate–követi; yāvat–addig; dinam–nappal; bhagavataḥ–az úrnak (Brahmānak); manūn–a Manuk; bhuñjan–léteznek; catuḥ-daśa–tizennégy.


FORDÍTÁS

Éjszakájának leteltével, Brahmā nappalán újra megteremtődik a három világ, majd tovább létezik a tizennégy egymást követő Manu, az emberiség atyjainak élete alatt.


MAGYARÁZAT

Minden Manu életének végén szintén van egy rövidebb megsemmisülés.