HU/SB 3.11.34: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Brahmā életének száz éve két részre osztható: az első és a második félre. | Brahmā életének száz éve két részre osztható: az első és a második félre. Brahmā életének első fele már letelt, a második fele pedig most telik. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Brahmā életének száz évéről e műben sok helyen beszéltünk már, s a Bhagavad-gītā ([[HU/BG 8.17|BG 8.17]]) is beszámol róla. Brahmā életéből ötven év már eltelt, ötven év pedig még hátra van. | Brahmā életének száz évéről e műben sok helyen beszéltünk már, s a Bhagavad-gītā ([[HU/BG 8.17|BG 8.17]]) is beszámol róla. Brahmā életéből ötven év már eltelt, ötven év pedig még hátra van. Azután Brahmā számára is elkerülhetetlenné válik a halál. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:10, 26 March 2019
34. VERS
- yad ardham āyuṣas tasya
- parārdham abhidhīyate
- pūrvaḥ parārdho ’pakrānto
- hy aparo ’dya pravartate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yat–ami; ardham–fele; āyuṣaḥ–az élet hosszának; tasya–övé; parārdham–egy parārdha; abhidhīyate–hívják; pūrvaḥ–a korábbi; para-ardhaḥ–az élet hosszának a fele; apakrāntaḥ–eltelt; hi–bizonyára; aparaḥ–a későbbi; adya–ebben a korszakban; pravartate–kezdődni fog.
FORDÍTÁS
Brahmā életének száz éve két részre osztható: az első és a második félre. Brahmā életének első fele már letelt, a második fele pedig most telik.
MAGYARÁZAT
Brahmā életének száz évéről e műben sok helyen beszéltünk már, s a Bhagavad-gītā (BG 8.17) is beszámol róla. Brahmā életéből ötven év már eltelt, ötven év pedig még hátra van. Azután Brahmā számára is elkerülhetetlenné válik a halál.