HU/SB 3.21.13: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 25: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ṛṣiḥ uvāca''—a nagy bölcs így szólt; ''juṣṭam''—elérte; ''bata''—óh; ''adya''—most; ''akhila''—mind; ''sattva''—jóságnak; ''rāśeḥ''—aki a tárháza vagy; ''sāṁsiddhyam''—a teljes siker; ''akṣṇoḥ''—a két szemnek; ''tava''—Neked; ''darśanāt''—a látás által; ''naḥ''—általunk; ''yat''—akinek; ''darśanam''—látványa; ''janmabhiḥ''—életeken át; ''īḍya''—óh, imádott Úr; ''sadbhiḥ''—egyre magasabb rendű helyzetben; ''āśāsate''—vágyni; ''yoginaḥ''—yogīk; ''rūḍha-yogāḥ''—elérni a yoga tökéletességét.
''ṛṣiḥ uvāca''—a nagy bölcs így szólt; ''juṣṭam''—elérte; ''bata''—ó; ''adya''—most; ''akhila''—mind; ''sattva''—jóságnak; ''rāśeḥ''—aki a tárháza vagy; ''sāṁsiddhyam''—a teljes siker; ''akṣṇoḥ''—a két szemnek; ''tava''—Neked; ''darśanāt''—a látás által; ''naḥ''—általunk; ''yat''—akinek; ''darśanam''—látványa; ''janmabhiḥ''—életeken át; ''īḍya''—ó, imádott Úr; ''sadbhiḥ''—egyre magasabb rendű helyzetben; ''āśāsate''—vágyni; ''yoginaḥ''—yogīk; ''rūḍha-yogāḥ''—elérni a yoga tökéletességét.
</div>
</div>


Line 32: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
Kardama, a nagy bölcs így szólt: Óh, legfőbb, imádott Úr! Szemem most elégedetté vált, mert elértem azt a legfőbb tökéletességet, hogy megpillanthattalak Téged, ki minden létezés forrása vagy. Emelkedett yogīk vágynak arra sok életen át tartó mély meditációjukban, hogy megláthassák transzcendentális formádat.
Kardama, a nagy bölcs így szólt: Ó, legfőbb, imádott Úr! Szemem most elégedetté vált, mert elértem azt a legfőbb tökéletességet, hogy megpillanthattalak Téged, ki minden létezés forrása vagy. Emelkedett yogīk vágynak arra sok életen át tartó mély meditációjukban, hogy megláthassák transzcendentális formádat.
</div>
</div>


Line 39: Line 39:


<div class="purport">
<div class="purport">
Ez a vers az Istenség Legfelsőbb Személyiségét minden jóság és minden gyönyör tárházaként jellemzi. Senki sem részesülhet valódi boldogságban, ha nem a jóság kötőerejében van. Más szóval amikor valaki testével, elméjével és cselekedeteivel az Úr szolgálatát végzi, a jóság legtökéletesebb szintjén áll. Kardama Muni azt mondja: „Uram, Te vagy mindannak a tárháza, amit a jóság szavaival jellemezve lehet megérteni, s most, hogy szemtől szemben látlak, szert tettem a látás tökéletességére.” Ezek a kijelentések a tiszta odaadást tükrözik: egy bhakta számára az érzékek tökéletességét az jelenti, ha az Úr szolgálatába állíthatja azokat. A látás akkor válik tökéletessé, amikor az ember az Úr szépségét látja. A hallóképesség tökéletessége az, ha az Úr dicsőségét halljuk; az ízlelés tökéletességét az jelenti, ha az embernek a prasādam evése okoz élvezetet. Ha az ember minden érzékét az Istenség Személyiségével kapcsolatosan foglalja le, tökéletességét szakkifejezéssel bhakti-yogának nevezik, ami azt jelenti, hogy az érzékek megválnak az anyag élvezetétől, és az Úr szolgálatába szegődnek. Amikor az ember megszabadul minden megjelölésekkel teli élethelyzettől, s tökéletesen elmerül az Úr szolgálatában, szolgálatát bhakti-yogának nevezik. Kardama Muni elismeri, hogy a látás tökéletessége nem más, mint személyesen megpillantani az Urat a bhakti-yogában. Kardama Muni nem túloz, amikor azt mondja, hogy az, ha látjuk az Urat, nagyon magas szintű tökéletesség. Bizonyítékként megemlíti, hogy azok, akik igazán emelkedett szintet értek el a yogában, életről életre arra vágynak, hogy az Istenség Személyiségének ezt a formáját megpillanthassák. Kardama Muni nem csupán tettette, hogy yogī. Akik valóban fejlett szinten állnak, azok egyedül arra vágynak, hogy az Úr örök formáját láthassák.
Ez a vers az Istenség Legfelsőbb Személyiségét minden jóság és minden gyönyör tárházaként jellemzi. Senki sem részesülhet valódi boldogságban, ha nem a jóság kötőerejében van. Más szóval, amikor valaki testével, elméjével és cselekedeteivel az Úr szolgálatát végzi, a jóság legtökéletesebb szintjén áll. Kardama Muni azt mondja: „Uram, Te vagy mindannak a tárháza, amit a jóság szavaival jellemezve lehet megérteni, s most, hogy szemtől szemben látlak, szert tettem a látás tökéletességére.” Ezek a kijelentések a tiszta odaadást tükrözik; egy bhakta számára az érzékek tökéletességét az jelenti, ha az Úr szolgálatába állíthatja azokat. A látás akkor válik tökéletessé, amikor az ember az Úr szépségét látja. A hallóképesség tökéletessége az, ha az Úr dicsőségét halljuk; az ízlelés tökéletességét az jelenti, ha az embernek a prasādam evése okoz élvezetet. Ha az ember minden érzékét az Istenség Személyiségével kapcsolatosan foglalja le, tökéletességét szakkifejezéssel bhakti-yogának nevezik, ami azt jelenti, hogy az érzékek megválnak az anyag élvezetétől, és az Úr szolgálatába szegődnek. Amikor az ember megszabadul minden megjelölésekkel teli élethelyzettől, s tökéletesen elmerül az Úr szolgálatában, szolgálatát bhakti-yogának nevezik. Kardama Muni elismeri, hogy a látás tökéletessége nem más, mint személyesen megpillantani az Urat a bhakti-yogában. Kardama Muni nem túloz, amikor azt mondja, hogy az, ha látjuk az Urat, nagyon magas szintű tökéletesség. Bizonyítékként megemlíti, hogy azok, akik igazán emelkedett szintet értek el a yogában, életről életre arra vágynak, hogy az Istenség Személyiségének ezt a formáját megpillanthassák. Kardama Muni nem csupán tettette, hogy yogī. Akik valóban fejlett szinten állnak, azok egyedül arra vágynak, hogy az Úr örök formáját láthassák.
</div>
</div>



Latest revision as of 09:26, 8 April 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

ṛṣir uvāca
juṣṭaṁ batādyākhila-sattva-rāśeḥ
sāṁsiddhyam akṣṇos tava darśanān naḥ
yad-darśanaṁ janmabhir īḍya sadbhir
āśāsate yogino rūḍha-yogāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ṛṣiḥ uvāca—a nagy bölcs így szólt; juṣṭam—elérte; bata—ó; adya—most; akhila—mind; sattva—jóságnak; rāśeḥ—aki a tárháza vagy; sāṁsiddhyam—a teljes siker; akṣṇoḥ—a két szemnek; tava—Neked; darśanāt—a látás által; naḥ—általunk; yat—akinek; darśanam—látványa; janmabhiḥ—életeken át; īḍya—ó, imádott Úr; sadbhiḥ—egyre magasabb rendű helyzetben; āśāsate—vágyni; yoginaḥ—yogīk; rūḍha-yogāḥ—elérni a yoga tökéletességét.


FORDÍTÁS

Kardama, a nagy bölcs így szólt: Ó, legfőbb, imádott Úr! Szemem most elégedetté vált, mert elértem azt a legfőbb tökéletességet, hogy megpillanthattalak Téged, ki minden létezés forrása vagy. Emelkedett yogīk vágynak arra sok életen át tartó mély meditációjukban, hogy megláthassák transzcendentális formádat.


MAGYARÁZAT

Ez a vers az Istenség Legfelsőbb Személyiségét minden jóság és minden gyönyör tárházaként jellemzi. Senki sem részesülhet valódi boldogságban, ha nem a jóság kötőerejében van. Más szóval, amikor valaki testével, elméjével és cselekedeteivel az Úr szolgálatát végzi, a jóság legtökéletesebb szintjén áll. Kardama Muni azt mondja: „Uram, Te vagy mindannak a tárháza, amit a jóság szavaival jellemezve lehet megérteni, s most, hogy szemtől szemben látlak, szert tettem a látás tökéletességére.” Ezek a kijelentések a tiszta odaadást tükrözik; egy bhakta számára az érzékek tökéletességét az jelenti, ha az Úr szolgálatába állíthatja azokat. A látás akkor válik tökéletessé, amikor az ember az Úr szépségét látja. A hallóképesség tökéletessége az, ha az Úr dicsőségét halljuk; az ízlelés tökéletességét az jelenti, ha az embernek a prasādam evése okoz élvezetet. Ha az ember minden érzékét az Istenség Személyiségével kapcsolatosan foglalja le, tökéletességét szakkifejezéssel bhakti-yogának nevezik, ami azt jelenti, hogy az érzékek megválnak az anyag élvezetétől, és az Úr szolgálatába szegődnek. Amikor az ember megszabadul minden megjelölésekkel teli élethelyzettől, s tökéletesen elmerül az Úr szolgálatában, szolgálatát bhakti-yogának nevezik. Kardama Muni elismeri, hogy a látás tökéletessége nem más, mint személyesen megpillantani az Urat a bhakti-yogában. Kardama Muni nem túloz, amikor azt mondja, hogy az, ha látjuk az Urat, nagyon magas szintű tökéletesség. Bizonyítékként megemlíti, hogy azok, akik igazán emelkedett szintet értek el a yogában, életről életre arra vágynak, hogy az Istenség Személyiségének ezt a formáját megpillanthassák. Kardama Muni nem csupán tettette, hogy yogī. Akik valóban fejlett szinten állnak, azok egyedül arra vágynak, hogy az Úr örök formáját láthassák.