HU/SB 3.26.29: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''taijasāt''—a szenvedélyben lévő hamis egóból; ''tu''—akkor; ''vikurvāṇāt''—átalakuláson megy keresztül; ''buddhi''—intelligencia; ''tattvam''—elv; ''abhūt''—megszületett; ''sati'' | ''taijasāt''—a szenvedélyben lévő hamis egóból; ''tu''—akkor; ''vikurvāṇāt''—átalakuláson megy keresztül; ''buddhi''—intelligencia; ''tattvam''—elv; ''abhūt''—megszületett; ''sati''—ó, erényes hölgy; ''dravya''—tárgyak; ''sphuraṇa''—láthatóvá válik; ''vijñānam''—megállapítva; ''indriyāṇām''—az érzékeknek; ''anugrahaḥ''—segítséget nyújtva. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, erényes hölgy! A szenvedély minőségében lévő hamis ego átalakulásával megszületik az intelligencia. Az intelligencia szerepe az, hogy segít meghatározni a tárgyak természetét, amikor azok a látómezőbe kerülnek, és segít az érzékeknek. | |||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Az intelligencia a megkülönböztetőképesség, amelynek segítségével egy dolgot megérthetünk, s amely segít az érzékeknek dönteni. Ezért az intelligenciának az érzékek urának kell lennie. Az intelligencia tökéletességét akkor éri el az ember, amikor tántoríthatatlanul végzi a Kṛṣṇa- | Az intelligencia a megkülönböztetőképesség, amelynek segítségével egy dolgot megérthetünk, s amely segít az érzékeknek dönteni. Ezért az intelligenciának az érzékek urának kell lennie. Az intelligencia tökéletességét akkor éri el az ember, amikor tántoríthatatlanul végzi a Kṛṣṇa-tudatú cselekedeteket. Az intelligencia megfelelő használatával a tudat kitágul, s a tudat végső kiterjedése a Kṛṣṇa-tudat. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 09:46, 20 April 2019
29. VERS
- taijasāt tu vikurvāṇād
- buddhi-tattvam abhūt sati
- dravya-sphuraṇa-vijñānam
- indriyāṇām anugrahaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
taijasāt—a szenvedélyben lévő hamis egóból; tu—akkor; vikurvāṇāt—átalakuláson megy keresztül; buddhi—intelligencia; tattvam—elv; abhūt—megszületett; sati—ó, erényes hölgy; dravya—tárgyak; sphuraṇa—láthatóvá válik; vijñānam—megállapítva; indriyāṇām—az érzékeknek; anugrahaḥ—segítséget nyújtva.
FORDÍTÁS
Ó, erényes hölgy! A szenvedély minőségében lévő hamis ego átalakulásával megszületik az intelligencia. Az intelligencia szerepe az, hogy segít meghatározni a tárgyak természetét, amikor azok a látómezőbe kerülnek, és segít az érzékeknek.
MAGYARÁZAT
Az intelligencia a megkülönböztetőképesség, amelynek segítségével egy dolgot megérthetünk, s amely segít az érzékeknek dönteni. Ezért az intelligenciának az érzékek urának kell lennie. Az intelligencia tökéletességét akkor éri el az ember, amikor tántoríthatatlanul végzi a Kṛṣṇa-tudatú cselekedeteket. Az intelligencia megfelelő használatával a tudat kitágul, s a tudat végső kiterjedése a Kṛṣṇa-tudat.