HU/SB 1.12.36: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tataḥ''—ezután; ''rājñā''—a király; ''abhyanujñātaḥ''—megengedte; ''kṛṣṇayā''—Draupadī szintén; ''saha''—együtt; ''bandhubhiḥ''—más rokonokkal; ''yayau''—elment; ''dvāravatīm''—Dvārakā-dhāma; ''brahman''—óh, brāhmaṇák; ''sa-arjunaḥ''—Arjunával együtt; ''yadubhiḥ''—a Yadu-dinasztia tagjai; ''vṛtaḥ''—körülvették.
''tataḥ''—ezután; ''rājñā''—a király; ''abhyanujñātaḥ''—megengedte; ''kṛṣṇayā''—Draupadī szintén; ''saha''—együtt; ''bandhubhiḥ''—más rokonokkal; ''yayau''—elment; ''dvāravatīm''—Dvārakā-dhāma; ''brahman''—ó, brāhmaṇák; ''sa-arjunaḥ''—Arjunával együtt; ''yadubhiḥ''—a Yadu-dinasztia tagjai; ''vṛtaḥ''—körülvették.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Óh, Śaunaka! Az Úr ezután búcsút vett Yudhiṣṭhira királytól, Draupadītól és a többi rokontól, s Dvārakā városa felé indult Arjuna és a Yadu-dinasztia más tagjai kíséretében.
Ó, Śaunaka! Az Úr ezután búcsút vett Yudhiṣṭhira királytól, Draupadītól és a többi rokontól, s Dvārakā városa felé indult Arjuna és a Yadu-dinasztia más tagjai kíséretében.
</div>
</div>




==== MAGYARÁZAT ====
<div class="purport">
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Első Énekének tizenkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Parīkṣit király születése”.''
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Első Énekének tizenkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Parīkṣit király születése”.''
</div>





Latest revision as of 19:33, 30 August 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


36. VERS

tato rājñābhyanujñātaḥ
kṛṣṇayā saha-bandhubhiḥ
yayau dvāravatīṁ brahman
sārjuno yadubhir vṛtaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezután; rājñā—a király; abhyanujñātaḥ—megengedte; kṛṣṇayā—Draupadī szintén; saha—együtt; bandhubhiḥ—más rokonokkal; yayau—elment; dvāravatīm—Dvārakā-dhāma; brahman—ó, brāhmaṇák; sa-arjunaḥ—Arjunával együtt; yadubhiḥ—a Yadu-dinasztia tagjai; vṛtaḥ—körülvették.


FORDÍTÁS

Ó, Śaunaka! Az Úr ezután búcsút vett Yudhiṣṭhira királytól, Draupadītól és a többi rokontól, s Dvārakā városa felé indult Arjuna és a Yadu-dinasztia más tagjai kíséretében.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Első Énekének tizenkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Parīkṣit király születése”.