ES/SB 1.9.4: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 09|E04]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 09|E04]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.9: La muerte de Bhismadeva en presencia del Senor Krsna| Capítulo 9: La muerte de Bhīṣmadeva en presencia del Señor Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.9: La muerte de Bhismadeva en presencia del Señor Krsna| Capítulo 9: La muerte de Bhīṣmadeva en presencia del Señor Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.9.3| SB 1.9.3]] '''[[ES/SB 1.9.3|SB 1.9.3]] - [[ES/SB 1.9.5|SB 1.9.5]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.9.5| SB 1.9.5]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.9.3| SB 1.9.3]] '''[[ES/SB 1.9.3|SB 1.9.3]] - [[ES/SB 1.9.5|SB 1.9.5]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.9.5| SB 1.9.5]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 16:51, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 4

dṛṣṭvā nipatitaṁ bhūmau
divaś cyutam ivāmaram
praṇemuḥ pāṇḍavā bhīṣmaṁ
sānugāḥ saha cakriṇā


PALABRA POR PALABRA

dṛṣṭvā—viendo así; nipatitam—yaciendo; bhūmau—en el suelo; divaḥ—del cielo; cyutam—caído; iva—como; amaram—semidiós; praṇemuḥ—se postraron; pāṇḍavāḥ—los hijos de Pāṇḍu; bhīṣmam—ante Bhīṣma; sa-anugāḥ—con los hermanos menores; saha—también con; cakriṇā—el Señor (que porta el disco).


TRADUCCIÓN

Viéndolo a él [Bhīṣma] yacer en el suelo como un semidiós caído del cielo, el rey Pāṇḍava Yudhiṣṭhira, junto con sus hermanos menores y el Señor Kṛṣṇa, se postró ante él.


SIGNIFICADO

El Señor Kṛṣṇa era un primo menor de Mahārāja Yudhiṣṭhira, así como también el amigo íntimo de Arjuna. Pero todos los familiares de los Pāṇḍavas conocían al Señor Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. El Señor, aunque estaba consciente de Su suprema posición, siempre se comportó de una manera humana, y por eso también se postró ante el moribundo Bhīṣmadeva, tal como si fuera uno de los hermanos menores del rey Yudhiṣṭhira.