ES/SB 4.12.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 12|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 12|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.12: Dhruva Mahārāja va de vuelta a Dios | Capítulo 12: Dhruva Mahārāja va de vuelta a Dios ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.12: Dhruva Maharaja va de vuelta a Dios| Capítulo 12: Dhruva Mahārāja va de vuelta a Dios ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.11.35| SB 4.11.35]] '''[[ES/SB 4.11.35|SB 4.11.35]] - [[ES/SB 4.12.2|SB 4.12.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.12.2| SB 4.12.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.11.35| SB 4.11.35]] '''[[ES/SB 4.11.35|SB 4.11.35]] - [[ES/SB 4.12.2|SB 4.12.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.12.2| SB 4.12.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 19:06, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

maitreya uvāca
dhruvaṁ nivṛttaṁ pratibuddhya vaiśasād
apeta-manyuṁ bhagavān dhaneśvaraḥ
tatrāgataś cāraṇa-yakṣa-kinnaraiḥ
saṁstūyamāno nyavadat kṛtāñjalim


PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvāca—Maitreya dijo; dhruvam—Dhruva Mahārāja; nivṛttam—dejó de; pratibuddhya—habiendo aprendido; vaiśasāt—de matar; apeta—calmada; manyum—la ira; bhagavān—Kuvera; dhana-īśvaraḥ—el tesorero de los semidioses; tatra—allí; āgataḥ—apareció; cāraṇa—por los cāraṇas; yakṣa—los yakṣas; kinnaraiḥ—y por los kinnaras; saṁstūyamānaḥ—siendo adorado; nyavadat—habló; kṛta-añjalim—a Dhruva, que estaba con las manos juntas.


TRADUCCIÓN

El gran sabio Maitreya dijo: Mi querido Vidura, con su ira ya calmada, Dhruva Mahārāja dejó definitivamente de matar yakṣas. Al conocer la noticia, Kuvera, el muy bendito tesorero de los semidioses, se presentó ante él, y le habló mientras recibía la adoración de los yakṣas, kinnaras y cāraṇas; Dhruva Mahārāja permaneció de pie ante él con las manos juntas.