ES/SB 4.17.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 17|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 17|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.17: La ira de Mahārāja Pṛthu contra la Tierra | Capítulo 17: La ira de Mahārāja Pṛthu contra la Tierra ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.17: La ira de Maharaja Prthu contra la Tierra| Capítulo 17: La ira de Mahārāja Pṛthu contra la Tierra ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.16.27| SB 4.16.27]] '''[[ES/SB 4.16.27|SB 4.16.27]] - [[ES/SB 4.17.2|SB 4.17.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.17.2| SB 4.17.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.16.27| SB 4.16.27]] '''[[ES/SB 4.16.27|SB 4.16.27]] - [[ES/SB 4.17.2|SB 4.17.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.17.2| SB 4.17.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 19:12, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

maitreya uvāca
evaṁ sa bhagavān vainyaḥ
khyāpito guṇa-karmabhiḥ
chandayām āsa tān kāmaiḥ
pratipūjyābhinandya ca


PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvāca—el gran sabio Maitreya continuó hablando; evam—de esta forma; saḥ—él; bhagavān—la Personalidad de Dios; vainyaḥ—en la forma de hijo del rey Vena; khyāpitaḥ—glorificado; guṇa-karmabhiḥ—por cualidades y verdaderas actividades; chandayām āsa—apaciguó; tān—a los recitadores; kāmaiḥ—con diversos regalos; pratipūjya—ofreciendo el mayor respeto; abhinandya—ofreciendo oraciones; ca—también.


TRADUCCIÓN

El gran sabio Maitreya continuó: De esta forma, los recitadores que estaban glorificando a Mahārāja Pṛthu cantaron con elocuencia sus cualidades y sus actividades caballerescas. Cuando terminaron, Mahārāja Pṛthu les ofreció diversos regalos con el mayor respeto, y los adoró adecuadamente.