ES/SB 6.2.14: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 02|E14]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 02|E14]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.2: Ajāmila liberado por los viṣṇudūtas | Capítulo 2: Ajāmila liberado por los viṣṇudūtas ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.2: Ajamila liberado por los visnudutas| Capítulo 2: Ajāmila liberado por los viṣṇudūtas ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.2.13| SB 6.2.13]] '''[[ES/SB 6.2.13|SB 6.2.13]] - [[ES/SB 6.2.15|SB 6.2.15]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.2.15| SB 6.2.15]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.2.13| SB 6.2.13]] '''[[ES/SB 6.2.13|SB 6.2.13]] - [[ES/SB 6.2.15|SB 6.2.15]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.2.15| SB 6.2.15]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:16, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

sāṅketyaṁ pārihāsyaṁ vā
stobhaṁ helanam eva vā
vaikuṇṭha-nāma-grahaṇam
aśeṣāgha-haraṁ viduḥ


PALABRA POR PALABRA

sāṅketyam—como referencia; pārihāsyam—en broma; —o; stobham—como entretenimiento musical; helanam—de modo descuidado; eva—ciertamente; —o; vaikuṇṭha—del Señor; nāma-grahaṇam—cantar el santo nombre; aśeṣa—ilimitada; agha-haram—neutralizar el efecto de la vida pecaminosa; viduḥ—los trascendentalistas avanzados saben.


TRADUCCIÓN

Aquel que canta el santo nombre del Señor se libera de inmediato de las reacciones de infinitos pecados, incluso si lo canta de modo indirecto [para referirse a cualquier otra cosa], en broma, como entretenimiento musical o incluso de modo descuidado. Esto lo aceptan todos los sabios eruditos en las Escrituras.