ES/SB 7.1.47: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 01|E47]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 01|E47]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.1: El | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.1: El Señor Supremo es ecuánime con todos| Capítulo 1: El Señor Supremo es ecuánime con todos ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.1.46| SB 7.1.46]] '''[[ES/SB 7.1.46|SB 7.1.46]] - [[ES/SB 7.1.48|SB 7.1.48]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.1.48| SB 7.1.48]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.1.46| SB 7.1.46]] '''[[ES/SB 7.1.46|SB 7.1.46]] - [[ES/SB 7.1.48|SB 7.1.48]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.1.48| SB 7.1.48]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:02, 4 September 2020
TEXTO 47
- vairānubandha-tīvreṇa
- dhyānenācyuta-sātmatām
- nītau punar hareḥ pārśvaṁ
- jagmatur viṣṇu-pārṣadau
PALABRA POR PALABRA
vaira-anubandha—lazo de odio; tīvrena—hecho de aguda; dhyānena—con meditación; acyuta-sātmatām—a la refulgencia del infalible Señor; nītau—alcanzaron; punaḥ—de nuevo; hareḥ—de Hari; pārśvam—la proximidad; jagmatuḥ—alcanzaron; viṣṇu-pārṣadau—los porteros y sirvientes de Viṣṇu.
TRADUCCIÓN
Esos dos sirvientes del Señor Viṣṇu, Jaya y Vijaya, abrigaron durante mucho tiempo sentimientos de enemistad. Por pensar constantemente en Kṛṣṇa con esa actitud, obtuvieron de nuevo el refugio del Señor y regresaron al hogar, de vuelta a Dios.
SIGNIFICADO
Jaya y Vijaya siempre pensaban en Kṛṣṇa, fuera cual fuera la posición en que se encontrasen. Por esa razón, al final del mauṣala-līlā, los dos sirvientes del Señor regresaron a Kṛṣṇa. No hay diferencia entre el cuerpo de Kṛṣṇa y el cuerpo de Nārāyaṇa. Por lo tanto, aunque se pudo ver que entraron en el cuerpo de Kṛṣṇa, en realidad volvían a entrar en Vaikuṇṭha para servir de porteros al Señor Viṣṇu. A través del cuerpo del Señor Kṛṣṇa, regresaron a Vaikuṇṭha, aunque parecía que habían alcanzado sāyujya-mukti fundiéndose en el cuerpo de Kṛṣṇa.