ES/SB 8.9.26: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 09|E26]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 09|E26]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.9: El Senor Se encarna en la forma Mohini-murti | Capítulo 9: El Señor Se encarna en la forma Mohinī-mūrti ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.9: El Señor Se encarna en la forma Mohini-murti| Capítulo 9: El Señor Se encarna en la forma Mohinī-mūrti ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.9.25| SB 8.9.25]] '''[[ES/SB 8.9.25|SB 8.9.25]] - [[ES/SB 8.9.27|SB 8.9.27]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.9.27| SB 8.9.27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.9.25| SB 8.9.25]] '''[[ES/SB 8.9.25|SB 8.9.25]] - [[ES/SB 8.9.27|SB 8.9.27]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.9.27| SB 8.9.27]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:44, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 26

śiras tv amaratāṁ nītam
ajo graham acīkḷpat
yas tu parvaṇi candrārkāv
abhidhāvati vaira-dhīḥ


PALABRA POR PALABRA

śiraḥ—la cabeza; tu—por supuesto; amaratām—inmortalidad; nītam—haber obtenido; ajaḥ—el Señor Brahmā; graham—como uno de los planetas; acīkḷpat—reconocida; yaḥ—el mismo Rāhu; tu—en verdad; parvaṇi—durante los períodos de Luna llena y Luna nueva; candra-arkau—a la Luna y al Sol; abhidhāvati—persigue; vaira-dhīḥ—por animosidad.


TRADUCCIÓN

Sin embargo, la cabeza de Rāhu, que había sido tocada por el néctar, se volvió inmortal. El Señor Brahmā la aceptó entonces como uno de los planetas. Rāhu es el enemigo eterno de la Luna y el Sol, y siempre trata de atacarles en las noches de Luna llena y Luna nueva.


SIGNIFICADO

Rāhu se había vuelto inmortal, de modo que el Señor Brahmā le aceptó como uno de los grahas, o planetas, como la Luna y el Sol. Rāhu, sin embargo, es el enemigo eterno de la Luna y el Sol, y cada cierto tiempo les ataca en las noches de Luna llena y Luna nueva.