ES/SB 8.15.8-9: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 15|E09]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 15|E09]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.15: Bali Mahārāja conquista los planetas celestiales | Capítulo 15: Bali Mahārāja conquista los planetas celestiales ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.15: Bali Maharaja conquista los planetas celestiales| Capítulo 15: Bali Mahārāja conquista los planetas celestiales ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.15.7| SB 8.15.7]] '''[[ES/SB 8.15.7|SB 8.15.7]] - [[ES/SB 8.15.10-11|SB 8.15.10-11]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.15.10-11| SB 8.15.10-11]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.15.7| SB 8.15.7]] '''[[ES/SB 8.15.7|SB 8.15.7]] - [[ES/SB 8.15.10-11|SB 8.15.10-11]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.15.10-11| SB 8.15.10-11]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:52, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 8-9

athāruhya rathaṁ divyaṁ
bhṛgu-dattaṁ mahārathaḥ
susrag-dharo 'tha sannahya
dhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ
hemāṅgada-lasad-bāhuḥ
sphuran-makara-kuṇḍalaḥ
rarāja ratham ārūḍho
dhiṣṇya-stha iva havyavāṭ


PALABRA POR PALABRA

atha—seguidamente; āruhya—subirse en; ratham—la cuadriga; divyam—celestial; bhṛgu-dattam—dada por Śukrācārya; mahā-rathaḥ—Bali Mahārāja, el gran auriga; susrak-dharaḥ—adornado con un hermoso collar de flores; atha—así; sannahya—cubrir su cuerpo con la armadura; dhanvī—armado con un arco; khaḍgī—con una espada; dhṛta-iṣudhiḥ—con un carcaj de flechas; hema-aṅgada-lasat-bāhuḥ—con ajorcas de oro adornando sus brazos; sphurat-makara-kuṇḍalaḥ—con aretes brillantes como zafiros; rarāja—iluminaba; ratham ārūḍhaḥ—subirse en la cuadriga; dhiṣṇya-sthaḥ—sobre el altar del sacrificio; iva—como; havya-vāṭ—un fuego sagrado.


TRADUCCIÓN

Así, después de subirse en la cuadriga que Śukrācārya le había dado, Bali Mahārāja, adornado con un hermoso collar de flores, vistió su cuerpo con la armadura protectora, y se armó con el arco, una espada y un carcaj de flechas. Cuando tomó asiento en la cuadriga, adornados los brazos con ajorcas doradas y las orejas con aretes de zafiro, resplandecía como un fuego sagrado.