ES/SB 8.18.2: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 18|E02]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 18|E02]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.18: El Señor Vāmanadeva, el avatāra enano 4| Capítulo 18: El Señor Vāmanadeva, el avatāra enano 4]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.18: El Señor Vamanadeva, el avatāra enano 4| Capítulo 18: El Señor Vāmanadeva, el avatāra enano 4]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.18.1| SB 8.18.1]] '''[[ES/SB 8.18.1|SB 8.18.1]] - [[ES/SB 8.18.3|SB 8.18.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.18.3| SB 8.18.3]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.18.1| SB 8.18.1]] '''[[ES/SB 8.18.1|SB 8.18.1]] - [[ES/SB 8.18.3|SB 8.18.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.18.3| SB 8.18.3]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:56, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

śyāmāvadāto jhaṣa-rāja-kuṇḍala-
tviṣollasac-chrī-vadanāmbujaḥ pumān
śrīvatsa-vakṣā balayāṅgadollasat-
kirīṭa-kāñcī-guṇa-cāru-nūpuraḥ


PALABRA POR PALABRA

śyāma-avadātaḥ—cuyo cuerpo es negruzco y está libre de impurezas; jhaṣa-rājakuṇḍala—de los dos pendientes, con forma de tiburón; tviṣā—con el lustre; ullasat—deslumbrante; śrī-vadana-ambujaḥ—con una hermosa cara de loto; pumān—la Persona Suprema; śrīvatsa-vakṣāḥ—con la marca de Śrīvatsa en el pecho; balaya—pulseras; aṅgada—brazaletes; ullasat—deslumbrantes; kirīṭa—yelmo; kāñcī—cinturón; guṇa—cordón sagrado; cāru—hermoso; nūpuraḥ—campanitas tobilleras.


TRADUCCIÓN

El cuerpo de la Suprema Personalidad de Dios, de color negruzco, estaba completamente libre de impurezas. Su cara de loto, adornada con pendientes en forma de tiburón, era muy hermosa, y en el pecho llevaba la marca de Śrīvatsa. En las muñecas llevaba pulseras, en los brazos, ajorcas, y en la cabeza, un yelmo. También llevaba un cinturón, un cordón sagrado que Le cruzaba el pecho, y campanitas tobilleras como adorno de Sus pies de loto.