ES/SB 9.10.32: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 10|E32]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 10|E32]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo| Capítulo 10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.10: Los pasatiempos de Ramacandra, el Señor Supremo| Capítulo 10: Los pasatiempos de Rāmacandra, el Señor Supremo]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.10.31| SB 9.10.31]] '''[[ES/SB 9.10.31|SB 9.10.31]] - [[ES/SB 9.10.33|SB 9.10.33]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.10.33| SB 9.10.33]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.10.31| SB 9.10.31]] '''[[ES/SB 9.10.31|SB 9.10.31]] - [[ES/SB 9.10.33|SB 9.10.33]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.10.33| SB 9.10.33]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:48, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 32

āropyāruruhe yānaṁ
bhrātṛbhyāṁ hanumad-yutaḥ
vibhīṣaṇāya bhagavān
dattvā rakṣo-gaṇeśatām
laṅkām āyuś ca kalpāntaṁ
yayau cīrṇa-vrataḥ purīm


PALABRA POR PALABRA

āropya—mantener o situar; āruruhe—subió; yānam—en el avión; bhrātṛbhyām—con Su hermano Lakṣmaṇa y el general Sugrīva; hanumat-yutaḥ—acompañado por Hanumān; vibhīṣaṇāya—a Vibhīṣaṇa, el hermano de Rāvaṇa; bhagavān—el Señor; dattvā—puso a cargo; rakṣaḥ-gaṇa-īśatām—el poder de gobernar a la población rākṣasa de Laṅkā; laṅkām—el estado de Laṅkā; āyuḥ ca—y la duración de la vida; kalpa-antam—durante muchísimos años, hasta el final de un kalpa; yayau—regresó al hogar; cīrṇa-vrataḥ—cumplido Su período en el bosque; purīm—a Ayodhyāpurī.


TRADUCCIÓN

Después de dar a Vibhīṣaṇa el poder de gobernar a la población rākṣasa de Laṅkā durante todo un kalpa, el Señor Rāmacandra, la Suprema Personalidad de Dios [Bhagavān], sentó a Sītādevī en un avión decorado con flores en el que, a continuación, subió Él también. Cumplido ya Su período de destierro en el bosque, el Señor regresó a Ayodhyā acompañado por Hanumān, Sugrīva y Su hermano Lakṣmaṇa.