ES/SB 9.16.25: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E25]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E25]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante| Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor Parasurama destruye a la clase gobernante| Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.24| SB 9.16.24]] '''[[ES/SB 9.16.24|SB 9.16.24]] - [[ES/SB 9.16.26|SB 9.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.26| SB 9.16.26]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.24| SB 9.16.24]] '''[[ES/SB 9.16.24|SB 9.16.24]] - [[ES/SB 9.16.26|SB 9.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.26| SB 9.16.26]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:28, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

jāmadagnyo 'pi bhagavān
rāmaḥ kamala-locanaḥ
āgāminy antare rājan
vartayiṣyati vai bṛhat


PALABRA POR PALABRA

jāmadagnyaḥ—el hijo de Jamadagni; api—también; bhagavān—la Personalidad de Dios; rāmaḥ—el Señor Paraśurāma; kamala-locanaḥ—cuyos ojos son como pétalos de loto; āgāmini—venir; antare—en el manvantara, el período de un manu; rājan—¡oh, rey Parīkṣit!; vartayiṣyati—expondrá; vai—en verdad; bṛhat—el conocimiento védico.


TRADUCCIÓN

Mi querido rey Parīkṣit, en el próximo manvantara, la Personalidad de Dios de ojos de loto, el Señor Paraśurāma, el hijo de Jamadagni, será un gran predicador del conocimiento védico. En otras palabras, será uno de los siete sabios.