HU/SB 1.18.42: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 18. fejezet|H42]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 18. fejezet|H42]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.18: Egy brāhmaṇa fiú megátkozza Parīkṣit Mahārāját| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Egy brāhmaṇa fiú megátkozza Parīkṣit Mahārāját]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.18: Egy brahmana fiú megátkozza Pariksit Maharaját| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Egy brāhmaṇa fiú megátkozza Parīkṣit Mahārāját]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.18.41| SB 1.18.41]] '''[[HU/SB 1.18.41|SB 1.18.41]] - [[HU/SB 1.18.43|SB 1.18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.18.43| SB 1.18.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.18.41| SB 1.18.41]] '''[[HU/SB 1.18.41|SB 1.18.41]] - [[HU/SB 1.18.43|SB 1.18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.18.43| SB 1.18.43]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Óh fiam! Értelmed fejletlen, ezért nem tudod, hogy a király, aki az emberek között a legkiválóbb, olyan, mint az Istenség Személyisége. Őt sohasem szabad közönséges emberekkel azonos szintre helyezni. Az ország népe azért él jólétben, mert a király legyőzhetetlen ereje védelmezi.
Ó fiam! Értelmed fejletlen, ezért nem tudod, hogy a király, aki az emberek között a legkiválóbb, olyan, mint az Istenség Személyisége. Őt sohasem szabad közönséges emberekkel azonos szintre helyezni. Az ország népe azért él jólétben, mert a király legyőzhetetlen ereje védelmezi.
</div>
</div>



Latest revision as of 01:06, 5 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

na vai nṛbhir nara-devaṁ parākhyaṁ
sammātum arhasy avipakva-buddhe
yat-tejasā durviṣaheṇa guptā
vindanti bhadrāṇy akutobhayāḥ prajāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na—soha; vai—ténylegesen; nṛbhiḥ—egyetlen ember által; nara-devam—egy ember-istennek; para-ākhyam—aki transzcendentális; sammātum—azonos szintre helyez; arhasi—az erejével; avipakva—éretlen vagy fejletlen; buddhe—értelem; yat—akinek; tejasā—az erejével; durviṣaheṇa—felülmúlhatatlan; guptāḥ—megvédett; vindanti—élvez; bhadrāṇi—minden gazdagság; akutaḥ-bhayāḥ—megoltalmazva mindentől; prajāḥ—az alattvalók.


FORDÍTÁS

Ó fiam! Értelmed fejletlen, ezért nem tudod, hogy a király, aki az emberek között a legkiválóbb, olyan, mint az Istenség Személyisége. Őt sohasem szabad közönséges emberekkel azonos szintre helyezni. Az ország népe azért él jólétben, mert a király legyőzhetetlen ereje védelmezi.