HU/SB 3.18.26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 18. fejezet|H26]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 18. fejezet|H26]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.18: Az Úr Varāha és | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.18: Az Úr Varāha és Hiranyaksa démon küzdelme| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Varāha és Hiraṇyākṣa démon küzdelme]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.18.25| SB 3.18.25]] '''[[HU/SB 3.18.25|SB 3.18.25]] - [[HU/SB 3.18.27|SB 3.18.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.18.27| SB 3.18.27]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.18.25| SB 3.18.25]] '''[[HU/SB 3.18.25|SB 3.18.25]] - [[HU/SB 3.18.27|SB 3.18.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.18.27| SB 3.18.27]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''eṣā''—ez; ''ghora-tamā''—a legsötétebb; ''sandhyā''—este; ''loka''—a világ; ''chambaṭ-karī''—elpusztítva; ''prabho'' | ''eṣā''—ez; ''ghora-tamā''—a legsötétebb; ''sandhyā''—este; ''loka''—a világ; ''chambaṭ-karī''—elpusztítva; ''prabho''—ó, Uram; ''upasarpati''—közeledik; ''sarva-ātman''—ó, minden lélek Lelke; ''surāṇām''—a félisteneknek; ''jayam''—győzelmet; ''āvaha''—hozz. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 11:41, 6 September 2020
Śrīmad-Bhāgavatam - Harmadik Ének - TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Varāha és Hiraṇyākṣa démon küzdelme
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
26. VERS
- eṣā ghoratamā sandhyā
- loka-cchambaṭ-karī prabho
- upasarpati sarvātman
- surāṇāṁ jayam āvaha
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
eṣā—ez; ghora-tamā—a legsötétebb; sandhyā—este; loka—a világ; chambaṭ-karī—elpusztítva; prabho—ó, Uram; upasarpati—közeledik; sarva-ātman—ó, minden lélek Lelke; surāṇām—a félisteneknek; jayam—győzelmet; āvaha—hozz.
FORDÍTÁS
Uram! Rohamosan közeleg a legsötétebb este, amely elborítja a világot. Te vagy minden lélek Lelke, ezért kegyesen pusztítsd el őt, és hozz győzelmet a félistenekre!