HU/SB 3.19.6: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 19. fejezet|H06]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 19. fejezet|H06]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.19: Hiraṇyākṣa démon elpusztítása| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Hiraṇyākṣa démon elpusztítása]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.19: Hiraמyשkדa démon elpusztítása| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Hiraṇyākṣa démon elpusztítása]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.19.5| SB 3.19.5]] '''[[HU/SB 3.19.5|SB 3.19.5]] - [[HU/SB 3.19.7|SB 3.19.7]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.19.7| SB 3.19.7]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.19.5| SB 3.19.5]] '''[[HU/SB 3.19.5|SB 3.19.5]] - [[HU/SB 3.19.7|SB 3.19.7]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.19.7| SB 3.19.7]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tam''—az Istenség Személyiségének; ''vyagra''—pörögve; ''cakram''—akinek cakrája; ''diti-putra''—Diti fia; ''adhamena''—hitvány; ''sva-pārṣada''—társainak; ''mukhyena''—a legfőbbel; ''viṣajjamānam''—játszva; ''citrāḥ''—különféle; ''vācaḥ''—kifejezések; ''a-tat-vidām''—azoknak, akik nem tudták; ''khe-carāṇām''—az égen repülve; ''tatra''—ott; ''sma āsan''—történt; ''svasti''—szerencse; ''te''—Neked; ''amum''—őt; ''jahi''—öld meg; ''iti''—így.
''tam''—az Istenség Személyiségének; ''vyagra''—pörögve; ''cakram''—akinek csakrája; ''diti-putra''—Diti fia; ''adhamena''—hitvány; ''sva-pārṣada''—társainak; ''mukhyena''—a legfőbbel; ''viṣajjamānam''—játszva; ''citrāḥ''—különféle; ''vācaḥ''—kifejezések; ''a-tat-vidām''—azoknak, akik nem tudták; ''khe-carāṇām''—az égen repülve; ''tatra''—ott; ''sma āsan''—történt; ''svasti''—szerencse; ''te''—Neked; ''amum''—őt; ''jahi''—öld meg; ''iti''—így.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Ahogy az Úr kezében pörögni kezdett cakrája, s ahogy közelharcot vívott legfőbb őrével a Vaikuṇṭháról    —    aki Hiraṇyākṣaként, Diti hitvány fiaként született meg    —,    különös kiáltások hangzottak fel mindazok ajkairól, akik repülőiken ülve tanúi voltak a csatának. Nem tudták, ki is az Úr valójában, s így kiáltottak: „Légy győzedelmes! Könyörgünk, végezz vele! Ne játssz vele tovább!”
Ahogy az Úr kezében pörögni kezdett csakrája, s ahogy közelharcot vívott legfőbb őrével a Vaikuṇṭháról    —    aki Hiraṇyākṣaként, Diti hitvány fiaként született meg    —,    különös kiáltások hangzottak fel mindazok ajkairól, akik repülőiken ülve tanúi voltak a csatának. Nem tudták, ki is az Úr valójában, s így kiáltottak: „Légy győzedelmes! Könyörgünk, végezz vele! Ne játssz vele tovább!”
</div>
</div>



Latest revision as of 11:44, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

taṁ vyagra-cakraṁ diti-putrādhamena
sva-pārṣada-mukhyena viṣajjamānam
citrā vāco ’tad-vidāṁ khe-carāṇāṁ
tatra smāsan svasti te ’muṁ jahīti


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—az Istenség Személyiségének; vyagra—pörögve; cakram—akinek csakrája; diti-putra—Diti fia; adhamena—hitvány; sva-pārṣada—társainak; mukhyena—a legfőbbel; viṣajjamānam—játszva; citrāḥ—különféle; vācaḥ—kifejezések; a-tat-vidām—azoknak, akik nem tudták; khe-carāṇām—az égen repülve; tatra—ott; sma āsan—történt; svasti—szerencse; te—Neked; amum—őt; jahi—öld meg; iti—így.


FORDÍTÁS

Ahogy az Úr kezében pörögni kezdett csakrája, s ahogy közelharcot vívott legfőbb őrével a Vaikuṇṭháról    —    aki Hiraṇyākṣaként, Diti hitvány fiaként született meg    —,    különös kiáltások hangzottak fel mindazok ajkairól, akik repülőiken ülve tanúi voltak a csatának. Nem tudták, ki is az Úr valójában, s így kiáltottak: „Légy győzedelmes! Könyörgünk, végezz vele! Ne játssz vele tovább!”