HU/SB 4.7.48: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 7. fejezet|H48]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 7. fejezet|H48]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.7: Dakṣa áldozata| HETEDIK FEJEZET: Dakṣa áldozata]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.7: Daksa áldozata| HETEDIK FEJEZET: Dakṣa áldozata]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.7.47| SB 4.7.47]] '''[[HU/SB 4.7.47|SB 4.7.47]] - [[HU/SB 4.7.49|SB 4.7.49]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.7.49| SB 4.7.49]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.7.47| SB 4.7.47]] '''[[HU/SB 4.7.47|SB 4.7.47]] - [[HU/SB 4.7.49|SB 4.7.49]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.7.49| SB 4.7.49]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 25: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''maitreyaḥ''—Maitreya; ''uvāca''—mondta; ''iti''—így; ''dakṣaḥ''—Dakṣa; ''kaviḥ''—tudata megtisztult; ''yajñam''—az áldozatot; ''bhadra''—óh, Vidura; ''rudra-abhimarśitam''—a Vīrabhadra által elpusztított; ''kīrtya-māne''—dicsőített; ''hṛṣīkeśe''—Hṛṣīkeśa (az Úr Viṣṇu); ''sanninye''—elrendelte az újrakezdést; ''yajña-bhāvane''—az áldozat védelmezője.
''maitreyaḥ''—Maitreya; ''uvāca''—mondta; ''iti''—így; ''dakṣaḥ''—Dakṣa; ''kaviḥ''—tudata megtisztult; ''yajñam''—az áldozatot; ''bhadra''—ó, Vidura; ''rudra-abhimarśitam''—a Vīrabhadra által elpusztított; ''kīrtya-māne''—dicsőített; ''hṛṣīkeśe''—Hṛṣīkeśa (az Úr Viṣṇu); ''sanninye''—elrendelte az újrakezdést; ''yajña-bhāvane''—az áldozat védelmezője.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:04, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


48. VERS

maitreya uvāca
iti dakṣaḥ kavir yajñaṁ
bhadra rudrābhimarśitam
kīrtyamāne hṛṣīkeśe
sanninye yajña-bhāvane


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ—Maitreya; uvāca—mondta; iti—így; dakṣaḥ—Dakṣa; kaviḥ—tudata megtisztult; yajñam—az áldozatot; bhadra—ó, Vidura; rudra-abhimarśitam—a Vīrabhadra által elpusztított; kīrtya-māne—dicsőített; hṛṣīkeśe—Hṛṣīkeśa (az Úr Viṣṇu); sanninye—elrendelte az újrakezdést; yajña-bhāvane—az áldozat védelmezője.


FORDÍTÁS

Śrī Maitreya így szólt: Miután minden jelenlévő az Úr Viṣṇut magasztalta, Dakṣa, akinek tudata megtisztult, elrendelte, hogy kezdjék el újra a yajñát, amelynek az Úr Śiva követői véget vetettek.