HU/SB 2.10.28: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 2. ének, 10. fejezet|H28]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 2. ének, 10. fejezet|H28]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 2|Második Ének]] - [[HU/SB 2.10: A Bhagavatam minden kérdésre | TIZEDIK FEJEZET: A Bhāgavatam minden kérdésre ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 2|Második Ének]] - [[HU/SB 2.10: A Bhagavatam minden kérdésre választ ad| TIZEDIK FEJEZET: A Bhāgavatam minden kérdésre választ ad]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 2.10.27| SB 2.10.27]] '''[[HU/SB 2.10.27|SB 2.10.27]] - [[HU/SB 2.10.29|SB 2.10.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 2.10.29| SB 2.10.29]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 2.10.27| SB 2.10.27]] '''[[HU/SB 2.10.27|SB 2.10.27]] - [[HU/SB 2.10.29|SB 2.10.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 2.10.29| SB 2.10.29]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 12:45, 6 September 2020
28. VERS
- āsisṛpsoḥ puraḥ puryā
- nābhi-dvāram apānataḥ
- tatrāpānas tato mṛtyuḥ
- pṛthaktvam ubhayāśrayam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āsisṛpsoḥ—arra vágyva, hogy mindenhová eljusson; puraḥ—különféle testekben; puryāḥ—egyik testből; nābhi-dvāram—a köldök vagy a hasi nyílás; apānataḥ—megnyilvánult; tatra—ezek után; apānaḥ—az életerő megállítása; tataḥ—aztán; mṛtyuḥ—halál; pṛthaktvam—külön; ubhaya—mindkettő; āśrayam—menedék.
FORDÍTÁS
Aztán amikor az egyik testből a másikba akart menni, együttesen létrejött a köldök, az eltávozás levegője és a halál. A köldök a menedéke mindkettőnek, a halálnak és az elkülönítő erőnek egyaránt.
MAGYARÁZAT
A prāṇa-vāyu biztosítja az élet folytatását, s az apāna-vāyu az, ami megállítja az életerőt. Mindkét vibráció a hasi nyílásból, a köldökből származik, amely kapcsolódási pont két test között. Az Úr Brahmā Garbhodakaśāyī Viṣṇu köldökéből született egy külön testként, s ugyanez az elv figyelhető meg minden közönséges test születésénél is. A gyermek teste az anya testéből fejlődik ki, s akkor válik külön attól, amikor a köldökzsinórt elvágják. Ily módon nyilvánult meg a Legfelsőbb Úr számtalan különálló részként. Az élőlények ezért elkülönült részek, s így nem függetlenek.