HU/SB 6.8.14: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 8. fejezet|H14]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 8. fejezet|H14]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.8: A | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.8: A Narayana-kavaca pajzs| NYOLCADIK FEJEZET: A Nārāyaṇa-kavaca pajzs]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.8.13| SB 6.8.13]] '''[[HU/SB 6.8.13|SB 6.8.13]] - [[HU/SB 6.8.15|SB 6.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.8.15| SB 6.8.15]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.8.13| SB 6.8.13]] '''[[HU/SB 6.8.13|SB 6.8.13]] - [[HU/SB 6.8.15|SB 6.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.8.15| SB 6.8.15]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 13:47, 6 September 2020
14. VERS
- durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ
- pāyān nṛsiṁho ’sura-yūthapāriḥ
- vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ
- diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
durgeṣu—olyan helyeken, ahol nagyon nehéz járni; aṭavi—a sűrű erdőben; āji-mukha-ādiṣu—a csatatéren stb; prabhuḥ—a Legfelsőbb Úr; pāyāt—védelmezzen; nṛsiṁhaḥ—az Úr Nṛsiṁhadeva; asura-yūthapa—Hiraṇyakaśipu, a démonok vezére; ariḥ—az ellenség; vimuñcataḥ—kiszabadítva; yasya—akinek; mahā-aṭṭa-hāsam—hatalmas és félelmetes nevetés; diśaḥ—minden irányban; vineduḥ—visszhangzott; nyapatan—elpusztultak; ca—és; garbhāḥ—a démonok feleségeinek magzatai.
FORDÍTÁS
Az Úr Nṛsiṁhadeva védelmezzen minden irányból, az Úr, aki Hiraṇyakaśipu ellenségeként jelent meg! Minden égtáj az Ő hangos nevetését visszhangozta, s az asurák várandós feleségei elvetéltek, amikor meghallották. Legyen kegyes hozzám ez az Úr, s védelmezzen mindenhol, ahol nehézségek várnak rám, az erdőben és a csatatéren!